13 de diciembre de 2017

Gastronomía


Diccionario etimológico de la gastronomía 

Introducción

El Diccionario etimológico de la gastronomía contiene más de 1.500 palabras del vocabulario básico como aceite, pan y vino; del vocabulario técnico como ázimo, albardar y buqué; del vocabulario científico como macrobiótica, dietético y vitamina; y finalmente, del vocabulario literario como pantagruélico, goliardo y dionisia.

Es el primer diccionario de la historia que agrupa las palabras de acuerdo a la teoría de los campos semánticos (Trier 1931), una teoría lingüística que ordena las palabras por temas. Es un diccionario estructural en el que cada palabra tiene un lugar preciso en la estructura completa del léxico (Cuéllar 2015).

Orden alfabético

En la primera sección aparecen las palabras en orden alfabético, desde abanda, que es un adjetivo de origen catalán para calificar el arroz, hasta zurrusco, que es un pedazo quemado de tostada.

Orden temático

En la segunda sección aparecen todos los sustantivos clasificados por campos semánticos (enología, pastelería, repostería).

Orden gramatical

Y en la tercera sección se presentan las otras categorías gramaticales (adjetivos, verbos) y la fraseología (locuciones, expresiones).
------------------------------
Español Internacional

El Diccionario etimológico de la gastronomía se actualiza constantemente en Español Internacional, un blog que contiene una selección de las palabras, la estructura completa del léxico, la historia del campo semántico y los personajes que aparecen en el libro.
------------------------------
¿Cuál es sdiccionario etimológico de gastronomía?

Aplicaciones / Investigación futura

El Diccionario etimológico de la gastronomía es un libro de referencia básico para los gastrónomos, nutricionistas, lingüistas, historiadores y aficionados a la buena mesa.

Un libro de referencia es un libro de uso frecuente que no se puede sacar de la biblioteca y precede a los libros específicos del tema. 

Las aplicaciones de esta obra son inconmensurables.
  • Estudio por áreas / El léxico de la pastelería
  • Estudio por épocas / Los vinos del siglo XX
  • Estudio por lenguas / La influencia del árabe en la panadería
  • Estudio por países / La quesería en Colombia 
  • Estudio por países y épocas / La repostería de México en el siglo XX
------------------------------
¿Cuáles son los hiperónimos de la gastronomía?

Campo semántico Lexicología

La gastronomía es el campo semántico que define el vocabulario de los alimentos.

Es un campo semántico porque las palabras están ordenadas de acuerdo a la lingüística.

Hiperónimo 

Un hiperónimo es la primera palabra que se usa para definir un término.

Gastronomía
  • 5.0 Gastronomía / Alimento
    5.1 Nutrición / Dieta
    5.2 Catering / Comida
    5.3 Culinaria / Plato 
    5.4 Salsamentaria / Salsa

    5.5 Carnicería / Carne 
    5.6 Charcutería / Embutido
    5.7 Pescadería / Pescado

    5.8 Panadería / Pan 
    5.9 Galletería / Galleta 
    5.10 Pastelería / Pastel 

    5.11 Repostería / Postre 

    5.12 Dulcería / Dulce 
    5.13 Heladería / Helado 

    5.14 Quesería / Queso 

    5.15 Cafetería / Bebida

    5.16 Enología / Vino 
    5.17 Licorería / Licor
    5.18 Coctelería / Coctel

    5.19 Administración / Restaurante
------------------------------
Traducción

Las palabras que no se pueden traducir en inglés con un término equivalente aparecen registradas en negrilla.
  • emborrazar tr ← borrassa, manta rústica (cat.): poner albardilla o lonchas de tocino encima de un ave para asarla, enalbardar
  • emborrazar tr: to cover with batter (Simon & Schuster)
------------------------------
Diccionario etimológico de la gastronomía 

Orden alfabético 



  • aceite m ← azzáyt, el jugo de la aceituna (ár. hispánico) ← azzayt (ár.) ← zayta, aceituna (aram.): líquido graso y untuoso, que se obtiene por presión de las aceitunas y otros vegetales
  • 0000zayta (aram.) 
  • 0000azzayt (ár.) 
  • 0000azzáyt (ár. hispánico) 
  • 1251: aceite (esp.)
  • acemite m ← assamíd, la harina muy blanca (ár. hispánico) ← samid (ár.) ← smida, harina (aram.): afrecho que tiene poca harina 
  • 0000samid (ár.) 
  • 0000assamíd (ár. hispánico) 
  • 1400-1500: acemite (esp.)
  • achira ← achira (que.): galleta, en Colombia
  • 0000achira (que.)
  • 0000: achira (esp.)
  • acrimonia f ← acrimonia ← aceracris, acre (lat.): aspereza al gusto y al olfato 
  • 0000acrimonia (lat.) 
  • 1538acrimonie (fr.)
  • 1542acrimony (ing.)
  • 1555: acrimonia (esp.)
  • adobar tr ← adober, armar caballero (fr. ant.) ← *dubban, empujar, golpear, por la costumbre de dar un espaldarazo al caballero novel (fran.): condimentar 
  • 1140: adobar (esp.)
  • ágape m ← agape, amor, amistad (lat.) ← agápe, amor (gr.): comida fraternal entre los primeros cristianos destinada a estrechar los lazos de amistad ‖ banquete
  • 0000agápe (gr.)  
  • 0000agape (lat.)   
  • 1574agape (fr.) 
  • 1607agape (ing.)
  • 1600-1700agape (it.) 
  • 1765-83: ágape (esp.)
  • 1858agape (hol.)
  • ajiaco m ← ají (desp.): salsa de ají, en América
  • 1789: ajiaco (esp.)
  • ajiaco m: sopa espesa de pollo hecha con diversas clases de papas y maíz tierno, aromatizada con hojas de guasca, que se acompaña con alcaparras y crema de leche, en Colombia
  • 0000: ajiaco (esp.)

Alajú / Persa 
  • alajú m ← alhašú, el relleno o mechado (ár. hispánico) ← hašw, relleno (ár.) ← hašw, rellenar (per.): pasta de almendras, nueces, pan rallado, especias y miel bien cocida
  • 0000hašw (per.) 
  • 0000hašw (ár.) 
  • 0000alhašú (ár. hispánico)  
  • 1611: alajú (esp.)

Alfajor / Persa 
  • alfajor m ← alfašúr (ár. hispánico) ← afšor, jugo (per.) ← afšurdan, exprimir (pelv.): alajú ‖ rosquilla de alajú 
  • 0000afšurdan (pelv.)
  • 0000afšor (per.) 
  • 0000alfašúr (ár. hispánico)   
  • 1495: alfajor (esp.)
  • alfeñique m ← alfayníd, el azúcar ← faníd, azúcar (ár. hispánico) ← fanid (ár.) ← panid, dulce de azúcar (per.) ← phanita, concentrado de guarapo (sáns.): pasta de azúcar cocida y estirada en barras muy delgadas y retorcidas 
  • 0000phanita (sáns.)
  • 0000panid (per.) 
  • 0000fanid (ár.) 
  • 0000alfayníd (ár. hispánico) 
  • 1330: alfeñique (esp.)
  • alfinge m ← isfánja, el buñuelo, la esponja (ár. hispánico) ← spongia, esponja (lat.) ← spongía (gr.): buñuelo (desuso)
  • 0000spongía (gr.) 
  • 0000spongia (lat.)  
  • 0000isfánja (ár. hispánico) 
  • 0000: alfinge (esp.)
  • alimento m ← alimentum ← alere, alimentar (lat.): sustancia que el hombre o los animales comen o beben para sobrevivir 
  • 0000alimentum (lat.)  
  • 1120aliment (fr.) 
  • 1300-1400alimento (it.)
  • 1444: alimento (esp.)
  • 1400-1500aliment (ing.)
  • 1550-1600Aliment (al.)
  • alioli m ← allioli ← all, ajo + i, y + oli, aceite (cat.): salsa de ajos machacados y aceite 
  • 0000allioli (cat.)
  • 1744ailloli (fr.) 
  • 1836: alioli (esp.)
  • 1900aioli (ing.)
Almíbar / Persa 
  • almíbar m ← almíba (ár. hispánico) ← maybah (ár.) ← mey be, néctar de membrillo ← mey, membrillo + be, néctar (per.): azúcar disuelta en agua y cocida a fuego lento, hasta que toma consistencia de jarabe 
  • 0000mey be (per.) 
  • 0000maybah (ár.) 
  • 0000almíba (ár. hispánico) 
  • 1495: almíbar (esp.)
  • almojábana ← almuǧábbana, la (torta) de queso (ár. hispánico) ← ǧubn, queso (ár.): pan de queso y harina
  • 0000ǧubn (ár.) 
  • 0000almuǧábbana (ár. hispánico)   
  • 0000: almojábana (esp.)
  • almorí m ← almurí (ár. hispánico) ← murri (ár.) ← murya (aram.) ← muria, salmuera (lat.): masa de harina, sal y miel, usada para hacer tortas en el horno
  • 0000muria (lat.)
  • 0000murya (aram.) 
  • 0000murri (ár.)  
  • 0000almurí (ár. hispánico) 
  • 0000: almorí (esp.)
  • almuerzo m ← al–, el (ár.) + morsum, mordisco ← mordere, morder (lat.): segunda comida del día 
  • 1295: almuerzo (esp.)
  • ambigú m ← ambigu, ambiguo (fr.) ← ambiguus ← ambigere, estar en discusión, dar vueltas alrededor ← amb–, entorno + agere, conducir (lat.): comida de platos fríos y calientes 
  • 1600-1700ambigu (fr.) 
  • 1770: ambigú (esp.)
  • anchoar tr: rellenar con anchoa el hueco de una aceituna deshuesada ‖ curar el pescado como las anchoas, especialmente los boquerones
  • 0000: anchoar (esp.)
  • apetito m ← appetitus, deseo fuerte ← appetere, combatir ← ad–, a + petere, pedir (lat.): ganas de comer o beber 
  • 0000appetitus (lat.)  
  • 1180appétit (fr.) 
  • 1265-70appetijt (hol.)
  • 1200-1300: apetito (esp.)
  • 1200-1300appetito (it.)
  • 1303appetite (ing.)
  • 1400-25Appetit (al.)
  • arepa f ← erepa, maíz (cuman.): pan de forma circular, hecho con maíz molido y luego cocido a fuego lento, que se cocina sobre una plancha, en Colombia, Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela 
  • 0000erepa (cuman.)
  • 1925oo (ing.)
  • 0000: arepa (esp.)
  • arequipa f ← arequipe: arequipe, en México
  • 2001: arequipa (esp.)
  • arnadí m ← garnatí, granadino ← GárnataGranada (ár. hispánico) ← (malum) granatumgranada, (manzana) con granos ← granumgrano, semilla (lat.) ← ciudad de Andalucía (epónimo): dulce hecho al horno con calabaza y boniato y relleno de almendras, nueces y otros ingredientes 
  • 0000Gárnata (ár.) 
  • 0000garnatí (ár. hispánico) 
  • 0000: arnadí (esp.)
  • arroz m ← arráwz (ár. hispánico) ← aruz(z) (ár.) ← orýza (gr.) ← brizi (per.) ← vrihi (sáns.): plato a base de arroz
  • 2013: arroz (esp.)
  • artera f ← ártos, pan (gr.): instrumento de hierro usado antiguamente para marcar el pan de cada uno, antes de llevarlo a un horno común 
  • 0000: artera (esp.)
  • asadero m: restaurante especializado en pollos asados, en Colombia 
  • 2013: asadero (esp.)
  • asado m ← asar: comida de carnes asadas al aire libre, en Argentina y Colombia 
  • 2013: asado (esp.)
  • aspartame m ← aspartame ← aspartic acid, ácido aspártico + phenylalanine, fenilalanina + methyl, metil + ester, ester (ing. acrónimo): endulzante artificial, usado en alimentos y bebidas 
  • 1972aspartame (ing.)
  • 2013: aspartame (esp.)
  • áspic m ← aspicáspid (fr.) ← aspisaspidis (lat.) ← aspísaspídos, naja de Egipto, escudo (gr.): plato frío de carne o pescado, preparado a base de gelatina en un molde 
  • 1742aspic (fr.) 
  • 1798aspic (ing.)
  • 1863aspic (hol.)
  • 2001: áspic (esp.)
  • atascaburras m ← atascar + burra: plato de papas cocidas y machacadas, bacalao, ajo y aceite, en España 
  • 2001: atascaburras (esp.)
Azúcar / Persa 
  • azúcar m, f ← assúkkar (ár. hispánico) ← sukkar (ár.) ← sákchari (gr.) ← šakar (per.) ← sakaragranitos de arena, azúcar molida (sáns.): grano de color blanco y sabor muy dulce, que se obtiene de la caña de azúcar y se usa para endulzar las comidas 
  • 0000sakara (sáns.)
  • 0000šakar (per.) 
  • 0000sákchari (gr.)
  • 0000sukkar (ár.) 
  • 1175sucre (fr.)
  • 1253suiker (hol.)
  • 0000assúkkar (ár. hispánico) 
  • 1200-50: azúcar (esp.) 
  • 1325sugar (ing.)
  • 1300-1400zucchero (it.)
B
  • bacón m ← bacon (ing.) ← bacon, tira de tocineta (fr.) ← *bakko, jamón (fran.) ← *bahho, tira de tocineta ← *bah, espalda (germ.): panceta ahumada, tocineta 
  • 1200-1300bacon (fr.) 
  • 1300-1400bacon (ing.)
  • 1950-2000bacon (hol.)
  • 2001: bacón (esp.)

  • baguette f ← baguette, varita (fr.) ← bacchetta, bastoncito ← bacchio, bastón (it.) ← baculum, bastón, báculo (lat.): pan en forma de barra estrecha y alargada 
  • 0000baguette (fr.) 
  • 1926baguette (ing.)
  • 2013: baguette (esp.)
Bami / Chino 
  • bami m ← bami, espaguetis con carne de cerdo ← bami, espagueti ← mièn, hecho de harina (chin. mand.): plato de espaguetis con carnes y verduras
  • 0000bami (chin. mand.)
  • 1900-25bami (hol.)
  • 2012bami (esp.) [1]
  • banana split f ← banana split, banano partido ← bananabanano + to split, partir en dos (ing.)helado servido con un banano partido en dos, cubierto de sirope de sabores, nueces y crema batida 
  • 1912banana split (ing.)
  • 1982banana split (fr.) 
  • 2013banana split (esp.)
  • banda ← a banda, aparte (cat.): arroz a banda 
  • 0000banda (cat.)
  • 2001banda (esp.)
  • bandujo ← batn, vientre, embutido (ár.): tripa grande de cerdo, carnero o vaca, rellena de carne picada
  • 0000batn (ár.)
  • 0000: bandujo (esp.)
  • bandul m: bandujo, en Honduras (poco usado)
  • 2001: bandul (esp.)

  • banquete m ← banquet (fr.) ← banchetto, banquito ← banco, banco (it.) ← *banki (germ.): cena fastuosa, festín, francachela, comilona 
  • 1300-25banquet (fr.) 
  • 1483banket (hol.)
  • 1475-1500Bankett (al.)
  • 1400-1500banquet (ing.)
  • 1524: banquete (esp.)
  • 1500-1600banchetto (it.) 
  • bar m ← bar, barra del mostradorbarandilla (ing.) ← barrebarra (fr.): establecimiento donde venden bebidas que se toman de pie, frente a la barra
  • 1200bar (ing.)
  • 1857bar (fr.)
  • 1886bar (hol.) 
  • 1897bar (it.) 
  • 1800-1900bar (al.)
  • 1927: bar (esp.)
  • barbacoa f ← barbacoa, fogón hecho con palos un hueco, a manera de parrilla, para asar (taí.): parrilla para asar carne al aire libre 
  • 0000barbacoa (taí.)
  • 1518: barbacoa (esp.)
  • 1709barbecue (ing.)
  • 1892barbecue (it.) 
  • 1950barbecue (fr.) 
  • 1963barbecue (hol.)
  • barman m ← barman, cantinero ← barbar + man, hombre (ing.)cantinero 
  • 1837barman (ing.)
  • 1875-1900barman (fr.) 
  • 1908barman (it.) 
  • 0000: barman (esp.)

  • barquillo m ← barco, por la forma convexa o de barco (dim.): hoja delgada de harina en forma de tubo, sin levadura, endulzada con azúcar o miel, que se come con dulce o con helado
  • 1505: barquillo (esp.)
  • barra f ← barre, tubo metálico (fr.) ← *barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (cel.): lugar de un bar donde se compran las bebidas
  • 0000barro (lat.)  
  • 0000barra  (lat.)  
  • 0000barre (fr.) 
  • 1936barre (ing.)
  • 1950-2000barre (hol.)
  • 0000: barra (esp.)
  • bazofia ← bazzoffia (it.): comida poco apetitosa 
  • 0000bazzoffia (it.)
  • 1600-50: bazofia (esp.)
  • beso de negro m: dulce de crema cubierto de chocolate 
  • 1932negerzoen (hol.)
  • 1998: beso de negro (esp.)
  • bife m ← beef, carne de vaca ← beefsteak, bistec (ing. acortamiento): bistec, en Argentina, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay 
  • 1300-1400beef (ing.)
  • 0000: bife (esp.)
  • biscuit m ← biscuit ← biscottebescoit, bizcocho (fr.) ← bis coctus, pan cocido dos veces (lat.): galleta, panecillo
  • 0000bis coctus (lat.)  
  • 1175biscuit (fr.) 
  • 1338biscuit (ing.)
  • 1600-1700Biskuit (al.)
  • 1824biscuit (hol.)
  • 1998: biscuit (esp.)
  • bistec m ← beefsteak ← beef, buey + steak, lonja, tajada, filete (ing.)lonja de carne asada en parrilla o frita 
  • 1706oo (ing.)
  • 1800oo (al.)
  • 1832oo (hol.)
  • 1844oo (it.) 
  • 1884: bistec (esp.)
  • bizcocho m ← bis coctus, cocido dos veces ← bis, dos veces + coctus, cocido ← coquere, cocinar, hornear (lat.): masa hecha con la flor de la harina, huevos y azúcar, que se hornea en moldes pequeños
  • 0000bis coctus (lat.)  
  • 1260: bizcocho (esp.)
  • 1400-1500biscotto (it.)
  • 1807biscotte (fr.) 
  • 1920biscotto (ing.)
  • blini m ← blin, tortilla ← mlin, moler (rus.): tortilla de harina 
  • 0000blin (rus.)
  • 1875-1900blini (fr.) 
  • 2013: blini (esp.)
  • bocadito m ← bocado (dim.): pastel pequeño, relleno de nata o de crema, en España (esp. 2001)
  • 2001: bocadito (esp.)
  • bodrio m ← brodio (esp. ant.) ← *brod, caldo (alto al. ant.): sopa de sobras, hecha con mendrugos de pan, verduras y legumbres 
  • 0000brod (al. ant.)
  • 1265brouet (fr.) 
  • 1300-1400brodo (it.) 
  • 1517: bodrio (esp.)
  • bollo m ← bulla, bola (lat.): pastel esponjoso, en forma de bola, hecho con harina y agua, cocido al horno
  • 0000bulla (lat.)  
  • 1490: bollo (esp.)
  • bombón m ← bombon ← bon bon, bueno bueno ← bonbueno (fr.) ← bonus (lat.): pieza de chocolate puro o relleno 
  • 1604bombon (fr.) 
  • 1770bonbon (ing.)
  • 1725-75Bonbon (al.)
  • 1785bonbon (hol.)
  • 1803bonbon (it.)
  • 1884: bombón (esp.)
  • bombonera f ← bonbonnière ← bonbonnebombona (fr.): recipiente para guardar dulces 
  • 1775-1800bonbonnière (fr.) 
  • 1775-1800Bonboniere (al.)
  • 1824bonbonnière (hol.)
  • 1877bomboniera (it.)
  • 1921: bombonera (esp.)
  • borona f ← *boruna, pan (cel.): migaja, en América
  • 0000boruna (cel.)
  • 0000: borona (esp.)
  • boronero m ← borona: migajas, en Costa Rica 
  • 2001: boronero (esp.)
  • bota ← buttis, odre, barril (lat.): bolsa de cuero para guardar vino
  • 0000buttis (lat.)
  • 0000: bota (esp.)  
  • 1832bota (ing.)
  • botellón ← botella (aum.): damajuana, en Colombia y México 
  • 1500-1600bottiglione (it.)
  • 0000: botellón (esp.)
  • bouillabaisse ← bouillabaisse (fr.) ← bouiabaisso, hierve bajo, por alusión a la rapidez de la cocción (prov.) ← bullire, bullir (lat.): sopa de pescado y mariscos, preparada con vino y aceite y acompañada con pan
  • 0000bouiabaisso (prov.) 
  • 1806bouillabaisse (fr.)
  • 1855bouillabaisse (ing.)
  • 1880bouillabaisse (it.) 
  • 1912bouillabaisse (hol.)
  • 2013: bouillabaisse (esp.)
Brandy Holandés 
  • brandy m ← brandy (ing.) ← brandewijn, vino quemado, destilado ← branden, quemar + wijn, vino (hol.): licor destilado de vino o de jugo de frutas fermentadas   
  • 1300-50brandewijn (hol.)
  • 1657brandy (ing.)
  • 1688brandy (fr.) 
  • 1829brandy (it.)
  • 1852: brandy (esp.)
  • brioche m ← brioche ← brier, amasar ← broyer, quebrar (fr.) ← brehhan, quebrar (alto al. ant.): pan redondo, ligeramente endulzado, hecho de masa rica en levadura 
  • 1404brioche (fr.) 
  • 1826brioche (ing.)
  • 1847brioche (hol.)
  • 1885brioche (it.) 
  • 1998: brioche (esp.)
  • brocheta ← brocha, botón: varilla con que se sujetan las patas de las aves para asarlas 
  • 0000: brocheta (esp.)
  • bromatología f ← brômabrômatos, alimento + –logía, estudio, tratado (gr.): ciencia que estudia los alimentos
  • 1819bromatologia (it.)
  • 1824bromatologie (hol.)
  • 1884: bromatología (esp.)
  • broqueta ← broca, botón: brocheta, en España
  • 0000: broqueta (esp.)
  • brunch m ← brunch ← breakfast, desayuno + lunch, almuerzo (ing. acrónimo): comida al mediodía que combina el desayuno y el almuerzo 
  • 1896brunch (ing.)
  • 1957brunch (hol.)
  • 1970brunch (fr.) 
  • 2013: brunch (esp.)
  • budín m ← pudding, salchicha, pudín (ing.) ← boudin, morcilla (fr.) ← botellum, salchicha, intestino ← botulus, salchicha, intestino (lat.): pudín 
  • 1808budino (it.) 
  • 0000: budín (esp.)
  • bufet m ← buffet, mesa (fr.) ← ? (origen incierto): comida de autoservicio, compuesta de varios platos fríos y calientes 
  • 0000: ? (origen incierto)
  • 1800-1900buffet (ing.)
  • 1900-2000buffet (fr.) 
  • 1900-2000ooo (al.)
  • 2001: bufet (esp.)
  • buñuelo m ← *boño (esp. ant.) ← *buggjogrumo (gót.): bola frita de harina 
  • 0000buggjo (gót.)
  • 1300-1400: buñuelo (esp.)
  • 1300-1400bun (ing.)
  • burrito m ← burro (dim.): tortilla de harina de trigo, enrollada y rellena de carne, fríjoles y queso, originaria de México
  • 1934burrito (ing.)
  • 2001: burrito (esp.)
  • butifarra ← botifarra (cat.) ← buttisboto, bolsa de cuero para guardar vino (lat.): embutido o chorizo, típico de Cataluña, las Baleares y Valencia 
  • 0000botifarra (cat.)
  • 1825-50: butifarra (esp.)
  • buzaque m ← (a)bu záqq, el del odre (ár. hispánico): beodo
  • 0000(a)bu záqq (ár. hispánico)  
  • 0000: buzaque (esp.)
C
  • cabrito m ← capritus, cría de la cabra (lat. tardío) ← capra, cabra (lat.): plato de carne asada de cabra 
  • 0000capritus (lat.) 
  • 0000: cabrito (esp.)
  • café m ← caffe (it.) ← kahve (tur.) ← qahwah, vino, bebida (ár.): bebida estimulante elaborada de granos del cafeto 
  • 0000qahwah (ár.)
  • 0000: kahve (tur.)
  • 1598coffee (ing.)
  • 1640koffie (hol.)
  • 1651café (fr.)  
  • 1655caffe (it.) 
  • 1600-1700Kaffee (al.)
  • 1705: café (esp.) 
  • café m ← café, cafetería (fr.) ← kahve (tur.) ← qahwah, vino, bebida (ár.): establecimiento donde venden café y otras bebidas y, a veces, comidas ligeras 
  • 1651café (fr.) 
  • 1780: café (esp.)
  • 1700-1800Café (al.)
  • 1802café (ing.)
  • 1847café (hol.)
  • cafetería f ← cafetero, del café: establecimiento donde venden café y bebidas y, a veces, sirven aperitivos y comidas 
  • 1700-1800caffetteria (it.)
  • 1894cafeteria (ing.)
  • 1925cafétéria (fr.) 
  • 1925-50cafetaria (hol.)
  • 0000: cafetería (esp.)
  • caipiriña ← caipirinha ← caipira, montañero, rústico (por.): coctel hecho con aguardiente de caña, azúcar, hielo picado y zumo de limón 
  • 0000caipirinha (por.) 
  • 1973caipirinha (ing.)
  • 2013: caipiriña (esp.)
  • cake m ← cake, torta (ing.) ← kaka (nor.): pastel con pasas y frutas confitadas 
  • 1200-1300cake (ing.)
  • 1795cake (fr.) 
  • 1886cake (hol.)
  • 1998: cake (esp.)
  • caldo m ← calduscaliente ← calidus, cálido ← calere, estar caliente, calentarse (lat.) ← ? (leng. prerromana): sopa clara que resulta de cocinar las carnes o las verduras
  • 1400: caldo (esp.)
  • camarero m ← cámara: mesero, en Argentina, Cuba, España, México, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela
  • canapé m ← canapé, cama con dosel (fr.) ← conopeum, mosquitero (lat.) ← konopêion ← kónops, mosquito (gr.): aperitivo hecho con una rebanada de pan sobre la que se extiende o colocan los ingredientes 
  • 1863canapé (ing.)
  • 0000: canapé (esp.)
  • cande f ← qand, azúcar cristalizado (ár.) ← kand (per.) ← khanda, polvo de azúcar (sáns.): azúcar obtenida por evaporación lenta en cristales grandes de color blanco o café si le agregan melaza o colorantes
  • 0000khanda (sáns.)
  • 0000kand (per.) 
  • 0000qand (ár.)   
  • 1256candi (fr.) 
  • 1325-26: cande (esp.)
  • 1397kandij (hol.)
  • 1420candy (ing.)
  • canelón m ← cannellone ← cannella, cañita ← cannacaña (it.) ← canna (lat.): pasta rellena de forma acanalada 
  • 1500-1600cannellone (it.) 
  • 1892cannellonei (ing.)
  • 1922oo (fr.) 
  • 0000: canelón (esp.)
  • capuchino m ← cappuccino, monje capuchino ← cappuccio, capucha ← cappa, capa, por alusión al color del hábito de los capuchinos (it.): café con leche espumoso
  • 1893cappuccino (ing.)
  • 1905cappuccino (it.)
  • 1937cappuccino (fr.) 
  • 1984: capuchino (esp.)
  • 1991cappuccino (hol.)
  • caramelo m ← caramelo, carámbano (por.) ← calamellus, cañita, flauta de caña ← calamus, caña (lat.): azúcar fundido 
  • 1500-1600caramelo (por.)
  • 1601: caramelo (esp.)
  • 1653caramel (ing.)
  • 1680caramel (fr.) 
  • 1791caramello (it.) 
  • 1847karamel (hol.)
  • 1800-1900Karamell (al.)
  • carquiñol m ← carquinyol (cat.): pasta de dulce, dura, hecha de harina, huevo y almendra molida, en España
  • 0000carquinyol (cat.) 
  • 0000: carquiñol (esp.)
  • cascanueces m ← cascar + nuez: utensilio en forma de tenaza para partir nueces 
  • fr. 1680casse-noix (fr.) 
  • 1548nutcracker (ing.)
  • 0000: cascanueces (esp.)
  • catering m ← catering ← to cater, proveer comida (ing.): servicio de suministro de comidas y bebidas a los aviones, trenes o instituciones educativas, como los colegios
  • 0000catering (ing.)
  • 1971catering (it.)
  • 1972catering (hol.)
  • 2001: catering (esp.)

Caviar / Persa 
  • caviar m ← caviaro (it. ant.) ← chaviári (gr.) ← havyar (tur.) ← *hâya-dâr, esturión, literalmente portador de huevos ← châya, huevo + dâr, puerta (per.): plato de huevas de esturión, aderezadas con sal
  • 0000havyar (tur.)
  • 1300-50caviale (it.) 
  • 1432caviar (fr.) 
  • 1439-45: caviar (esp.) 
  • 1560caviar (ing.)
  • 1595kaviaar (hol.)
  • 1575-1600Kaviar (al.)
  • cazabe m ← cazabí, pan de yuca (arah.): torta hecha con harina de yuca, en América
  • 0000cazabí (arah.)
  • 1492: cazabe (esp.) 
  • 1555cassava (ing.)
  • 1625cassave (hol.)
  • cazón m ← casson, pan de azúcar (molida) ← casser, quebrar, romper (fr.) ← quassare ← quatere, sacudir (lat.): azúcar morena por no estar bien refinada, anticuado 
  • 1359casson (fr.) 
  • 0000: cazón (esp.)
  • cazuela f ← cazo, olla, sartén (dim.): sopa espesa de mariscos, en Colombia
  • 2013: cazuela (esp.)
  • cebiche m ← assukkabáǧ (ár. hispánico) ← sikbaǧ, guiso de carne y verduras (ár.): seviche, en España
  • 0000sikbaǧ (ár.) 
  • 0000assukkabáǧ (ár. hispánico) 
  • 0000: cebiche (esp.)
  • cecina f ← (caro) *siccina, (carne) seca ← siccus, seco (lat.): carne salada, delgada y secada al aire, al sol o al humo 
  • 0000siccina (lat.) 
  • 1250: cecina (esp.)
  • cena ← cena, comida de las tres de la tarde (lat.): última comida del día, que se toma al atardecer o por la noche 
  • 0000cena (lat.)  
  • 975-1000cène (fr.) 
  • 1140: cena (esp.)
  • 1100-1200cena (it.) 
  • cha m ← cha, té (por.) ← cha (chin. mand.) ← d'a (chin. ant.): té, en Filipinas
  • 0000d'a (chin. ant.)
  • 0000cha (chin. mand.) 
  • 0000cha (por.)
  • 0000: cha (esp.)
  • chartreuse m ← chartreuse, cartujo, monje católico de la orden de la Cartuja (fr.): licor de color verde, hecho de hierbas aromáticas, que elaboran los padres cartujos 
  • 1863chartreuse (fr.) 
  • 1886chartreuse (hol.)
  • 1998: chartreuse (esp.)
  • chef m ← chef, cabeza (fr.) ← caputcabeza (lat.): jefe de cocina en un restaurante
  • 1740chef (fr.) 
  • 1600-25Chef (al.)
  • 1840chef (ing.)
  • 1905chef (it.) 
  • 2001chef (esp.)
  • chicharrón m ← chich, imitación del sonido que hace la carne al freírse (esp. onomat.): piel del cerdo frita y cortada en lonjas 
  • 1275-1300: chicharrón (esp.)
  • chicle m ← tzictli (náh.): pastilla de goma que se mastica y no se traga 
  • 0000tzictli (náh.)
  • 1780: chicle (esp.)
  • 1884chicle (ing.) 
  • chipotle m ← chilpoctli, chile ahumado ← chillichile + poctli, ahumar, ahumado (náh.): chile o jalapeño, de color rojo, que se usa secado al humo, típico de México 
  • 0000chilpoctli (náh.)
  • 1988chipotle (ing.)
  • 0000: chipotle (esp.)
  • chocolate m ← xocoatl, agua amarga ← xoco, amargo + atl, agua (náh.): pasta de cacao con azúcar molida, aromatizada con canela o vainilla ‖ bebida caliente a base de cacao 
  • 0000xocoatl (náh.)  
  • 1580: chocolate (esp.)
  • 1598chocolat (fr.) 
  • 1604chocolate (ing.)
  • 1679chocolade (hol.)
  • 1700-1800cioccolato (it.)
  • chorizo m ← salsicium (lat.): embutido de cerdo con pimentón 
  • 0000salsicium (lat.) 
  • 1200-1300chouriço (por.) 
  • 1601: chorizo (esp.)
  • 1802chorizo (ing.)
  • 1850chorizo (fr.) 
  • choucroute m ← choucroute (fr.) ← Sauerkraut, hierba amarga ← sauer, amargo + Kraut, hierba (al.): plato de repollo fermentado que se acompaña con salchichas 
  • 1500-1600Sauerkraut (al.)
  • 1739choucroute (fr.) 
  • 1849choucroute (ing.)
  • 1998: choucroute (esp.)
  • chuleta f ← xulleta (valen.) ← xulla, costilla ← ensunya, grasa de cerdo (cat.): corte de carne con un trozo de costilla 
  • 0000: xulleta (valen.) 
  • 1600: chuleta (esp.)
  • chunchules m ← ch'únchull, tripas menudas (que.): chunchullos trenzados asados a la parrilla, típico de Chile
  • 0000ch'únchull (que.)  
  • 2001: chunchules (esp.)
  • churrasco m ← churr, imitación del sonido que hace la carne al asarse (esp. onomat.): carne asada a la plancha o a la parrilla
  • 0000: churrasco (esp.)
  • churro m ← churr imitación del sonido que hace la masa al freírse (esp. onomat.): fruta de sartén, de forma cilíndrica y estriada, que se hace con la misma masa del buñuelo 
  • 1884: churro (esp.)
  • chutney m ← chutney (ing.) ← chatni (hind.): salsa de mango 
  • 18130chutney (ing.)
  • 1903chutney (hol.)
  • 2013: chutney (esp.)
  • coca f ← coca (cat.) ← *koka, torta (germ.): torta, en España
  • 0000koka (germ.)
  • 0000coca (cat.) 
  • 0000: coca (esp.)
  • coca-cola ← Coca-Cola, marca registrada en 1886 ← cocacoca + colacola (ing.)bebida carbonada a base de cola  
  • 1887Coca-Cola (ing.)
  • 1948coca-cola (fr.) 
  • 1925-50coca-cola (hol.)
  • 2013: coca-cola (esp.)
  • cocina f ← coquina ← coquere, cocer (lat.): pieza o lugar de la casa donde se preparan los alimentos 
  • 000coquina (lat.)  
  • 800Küche (al.)
  • 947: cocina (esp.)
  • 1170cuisine (fr.) 
  • 1204cucina (it.)
  • 1236keuken (hol.)
  • codoñate m ← codonyat (cat.): dulce de membrillo
  • 0000codonyat (cat.) 
  • 0000: codoñate (esp.)
Coleslaw / Holandés 
  • coleslaw m ← coleslaw (ing.)  koolsla, ensalada de col  kool, col + sla, ensalada (hol.): ensalada de col cruda, picada en trozos pequeños y aderezada con mayonesa 
  • 0000koolsla (hol.)
  • 1794coleslaw (ing.)
  • 2013: coleslaw (esp.)
  • comensal m, f ← commensalis (lat. medieval) ← cum, con + mensamesa (lat.): persona que come con otros en la misma mesa 
  • 0000commensalis (lat.)  
  • 1375-1400commensale (it.)
  • 1420commensal (fr.) 
  • 1462: comensal (esp.)
  • comensal m, f: parásito (biología)
  • 1400commensal (ing.)
  • 1488commensaal (hol.)
  • 0000: comensal (esp.)
  • comida ← comer: alimento 
  • 1490: comida (esp.)
  • compota ← compote ← composte, compuesto, abono (fr.) ← compositus ← componerecomponer, reunir (lat.): dulce de fruta cocida con agua y azúcar
  • 1175-1200compote (fr.)  
  • 1300-140composta (it.)
  • 1693compote (ing.)
  • 1780: compota (esp.)
  • 1786-93compote (hol.)
  • 1800-25Kompott (al.)
  • condimento m ← condimentum, sazón ← condire, sazonar, condimentar (lat.): sustancia que sirve para realzar el sabor de la comida 
  • 0000condimentum (lat.)
  • 1275-1300condiment (fr.) 
  • 1480condiment (hol.)
  • 1400-1500condiment (ing.)
  • 1555: condimento (esp.)
  • confitar tr ← confitar (cat.): cubrir con un baño de azúcar las frutas o semillas
  • 1489confitar (cat.)  
  • 1534: confitar (esp.)
  • 1514confituren (hol.)
  • 1300-1400confettare (it.)
  • confite m ← confit (cat.) ← confectum ← conficere, elaborar, componer ← com–, con + facere, hacer (lat.): dulce o caramelo en forma de bolita
  • 0000confit (cat.) 
  • 1330: confite (esp.)
  • 1300-1400comfit (ing.)
  • 1200-1300confetto (it.)
  • confitura f ← confiture ← confire, preparar (fr.) ← conficere, elaborar, componer ← com–, con + facere, hacer (lat.): fruta cubierta de azúcar 
  • 1200-1300confiture (fr.) 
  • 1552: confitura (esp.)
  • 1595confituur (hol.)
  • 1500-1600confettura (it.)
  • 1600-1700Konfitüre (al.)
  • cono m ← cone, cono (ing.) ← conus (lat.): helado servido en barquillo o cucurucho, en Colombia 
  • 0000cone (ing.)
  • 2013: cono (esp.)
  • conserva f ← conservare, conservar (lat.): carne, verdura o fruta preparada que se guarda herméticamente en latas o potes, para preservarlos durante largo tiempo 
  • 1300-1400conserva (it.)
  • 1495: conserva (esp.)
  • 1400-1500conserve (ing.)
  • 1500-1600conserve (fr.) 
  • 1800-1900Konserve (al.)
  • consomé m ← consommé ← consommer, consumir (fr.) ← consumere, consumir (lat.): caldo de carne concentrado 
  • 1560consommé (fr.) 
  • 1700-1800consommé (it.)
  • 1815consommé (ing.)
  • 0000: consomé (esp.)
  • copra ← copra (por.) ← koppara, coco (malab.): médula del coco, usada para fabricar aceite de coco 
  • 0000koppara (malab.)
  • 0000copra (por.)
  • 1584copra (ing.)
  • 1596copra (hol.)
  • 1602copra (fr.) 
  • 1780: copra (esp.)
  • 1892copra (it.)
  • crema f ← crème, nata (fr.) ← cramum (lat.) ← *crama (cel.): nata o grasa de la leche sin homogenizar 
  • 500-600crama (cel.)
  • 0000cramum (lat.)  
  • 1155crème (fr.) 
  • 1332cream (ing.)
  • 1847crème (hol.)
  • 1646: crema (esp.)
  • crepe m ← crêpe ← crespecrespo (fr.) ← crispus (lat.): tortilla de trigo muy delgada
  • 1200-1300crêpe (fr.) 
  • 1942crêpe (it.) 
  • 0000: crepe (esp.)
  • crispeta f ← crispar, encrespar ← crespo, rizo: palomita de maíz, en Colombia
  • 2013: crispeta (esp.)
  • crocante adj ← croquant, crujiente ← croquer, crujir (fr. onomat.): que cruje, crujiente
  • 1594croquant (fr.) 
  • 1884: crocante (esp.)
  • croqueta f ← croquette ← croquer, crujir (fr. onomat.): masa redonda u ovalada hecha con un picadillo de jamón, carne o pescado, que se reboza en huevo y pan rallado y se fríe en aceite abundante 
  • 1706croquette (ing.)
  • 1740croquette (fr.)
  • 1700-1800crocchetta (it.) 
  • 1884: croqueta (esp.)
  • 1898kroket (hol.)
 
  • cruasán m ← croissant, media luna (fr. calco) ← Hörnchen, cachitos, porque se hicieron con esta forma, el emblema de Turquía, para celebrar el triunfo de los turcos en 1689 sobre Viena (al.): pan de hojaldre en forma de media luna 
  • 0000Hörnchen (al.)
  • 1689croissant (fr.) 
  • 1875croissant (ing.)
  • 1906croissant (hol.)
  • 1942croissant (it.) 
  • 0000: cruasán (esp.)
  • curry m ← curry (ing.) ← kari, salsa (tam.): condimento hecho con la mezcla de varias especias, como jengibre, clavo y azafrán, originario de India 
  • 0000: kari, salsa (tam.)
  • 1681curry (ing.)
  • 1817curry (it.) 
  • 1820curry (fr.) 
  • 1847curry (hol.)
  • 1850-1900Curry (al.)
  • 0000: curry (esp.)
  • cuscús m ← couscous (fr.) ← kuskús ← kaskasa, él aplastó bien (ár.): plato de sémola finamente molida que se sirve con verduras y carnes 
  • 0000kuskús (ár.)
  • 1425-50: cuscús (esp.) 
  • 1505couscous (fr.) 
  • 1500-1600cuscus (it.)
  • 1738couscous (ing.)
  • 1950-2000couscous (hol.) 
D
  • delicatesen m ← delicatessen (ing.) ← Delikatessen, delicadezas ← Delicatesse, delicadeza (al.) ← délicatesse (fr.) ← delicatezza ← delicatodelicado (it.) ← delicatus (lat.): tienda de productos gourmet 
  • 0000Delikatessen (al.)
  • 1885delicatessen (ing.)
  • 0000: delicatesen (esp.)
  • desayuno m ← des + ayuno: primera comida del día 
  • 1155déjeuner (fr.) 
  • 1706: desayuno (esp.)
  • 1784dejeuner (hol.)
  • dieta f ← diaeta (lat.) ← díaita, modo de vida (gr.): comida 
  • 1200diet (ing.)
  • 1250: dieta (esp.)
  • 1256diete (fr.) 
  • 1300-25dieta (it.) 
  • 1350-1400dieet (hol.)
  • dieta frégimen alimenticio de abstinencia
  • 1300-1400diet (ing.)
  • 1512diete (fr.) 
  • 1588dieet (hol.)
  • 0000: dieta (esp.)
  • dona f ← doughnut ← dough, masa + nut, nuez (ing.)rosca frita en aceite 
  • 1809doughnut (ing.)
  • 2013: dona (esp.)
E
  • éclair m ← éclair ← éclairer, aclarar (fr.) ← exclarare, iluminar ← ex–, fuera de + clarare, aclarar ← clarus, claro (lat.): pastel alargado cubierto de chocolate, relleno de crema batida o nata 
  • 1861éclair (ing.)
  • 1864éclair (fr.) 
  • 2013éclair (esp.)
Edam Holandés 
  • edam m ← edam ← Edam (hol.), pueblo de Holanda donde se fabrica este tipo de queso, en la provincia de Holanda del Norte (epónimo): queso amarillo de origen holandés, fabricado en forma de bolas aplanadas, y cubierto con una capa de cera roja 
  • 0000edam (hol.)
  • 1836edam (ing.)
  • 1900-2000edam (fr.) 
  • 2013: edam (esp.) 
  • empanada f ← en– + pan: pastel relleno de carne, pollo, pescado o verduras 
  • 1495: empanada (esp.)
  • emparedado m ← emparedar, meter entre paredes: sándwich, en España
  • 0000: emparedado (esp.)
  • enología f ← œnologie (fr.) ← oînos, vino + –logía, estudio (gr.): área de la gastronomía que estudia los vinos
  • 1636oenologie (fr.) 
  • 1814enology (ing.)
  • 1820enologia (it.)
  • 1847oenologie (hol.)
  • 0000: enología (esp.)
  • ensaimada ← ensaïmada ← saïm, saín (mall.) ← *saginum (lat. vulgar) ← sagina, gordura (lat.): pastel de hojaldre hecho con una tira enrollada en espiral, como un caracol
  • 0000ensaïmada (mall.)  
  • 0000: ensaimada (esp.)
  • ensalada f ← insalata, platos salados ← insalare ← in–, en + salare, salar ← sale, sal (it.): plato de vegetales cortados en trozos, mezclados y aderezadas con sal, aceite y vinagre
  • 1335salade (fr.) 
  • 1390salad (ing.)
  • 1300-1400insalata (it.)
  • 1495: ensalada (esp.)
  • 1400-1500Salat (al.)
  • 1544salade (hol.)
  • entrecot m ← entrecôte, entre costilla (fr.): filete de carne sacado entre costilla y costilla de la res 
  • 1746entrecôte (fr.) 
  • 1841entrecôte (ing.)
  • 1910entrecote (hol.)
  • 0000entrecôte (it.)
  • 0000: entrecot (esp.)
  • entremés m ← entremis ← entre, entre + mettre, poner, meter (fr.): pasaboca 
  • 1130entremets (fr.) 
  • 1265-70entremets (hol.)
  • 1427: entremés (esp.)
  • 1892entremets (it.)
  • escabeche m ← assukkabáǧ (ár. hispánico) ← sikbaǧ, guiso de carne y verduras (ár.): salsa o adobo preparado con aceite frito, vino o vinagre, hojas de laurel y otros ingredientes, que se usa para conservar las carnes, los pescados y otros alimentos 
  • 0000sikbaǧ (ár.)
  • 0000assukkabáǧ (ár. hispánico)
  • 1525: escabeche (esp.)
  • escaldar tr ← excaldare ← ex–, fuera + calda, agua caliente ← calidus, caliente (lat.): introducir en agua hirviendo ‖ abrasar con fuego, poniendo muy rojo y encendido, como el hierro
  • 1160échauder (fr.) 
  • 1220-50: escaldar (esp.)
  • 1265-70schouden (hol.)
  • 1200-1300scald (ing.)
  • 1300-1400scaldare (it.) 
  • escalope m ← escalope ← eschalope, concha de nuez (fr.) ← *skala, concha (ant. alto al.): filete de carne 
  • 1691escalope (fr.) 
  • 1891scaloppa (it.) 
  • 0000: escalope (esp.)
  • espagueti m ← spaghetti, tirita ← spago, cordon, tira (it.) ← spacus, cuerda (lat.): pasta de harina de trigo en forma de cilindros, largos y delgados, más gruesos que los fideos 
  • 1300-1400spaghetti (it.) 
  • 1874spaghetti (ing.)
  • 1893spaghetti (fr.) 
  • 1929spaghetti (hol.)
  • 1900-2000Spaghetti (al.)
  • 0000: espagueti (esp.)
  • especia f ← speciesartículos, mercancías, especies ← specere, mirar (lat.): sustancia aromática de la planta que sirve de condimento 
  • 1200spice (ing.)
  • 1236specerij (hol.)
  • 1250: especia (esp.)
  • 1200-1300spezie (it.) 
F
  • feta f ← fetta (it.): queso blanco y salado, que se desborona fácilmente, elaborado de leche de cabra o de oveja, típico de Grecia 
  • 0000fetta (it.) 
  • 1915feta (ing.)
  • 2013: feta (esp.)
  • fettuccini m ← fettuccini (it.): pasta en tiras delgadas y planas 
  • 1865fettuccini (it.) 
  • 1912fettuccini (ing.)
  • 1998: fettuccini (esp.)
  • fideo m ← fidáwš (mozár. y ár. hispánico) ← fad, crecer, rebosar (ár.): pasta de harina de trigo, en forma de cuerda delgada, que se usa para la sopa
  • 0000fidáwš (mozár.) 
  • 0000fidáwš (ár. hispánico) 
  • 1348fideu (cat.)
  • 1382: fideo (esp.)
  • fideuá ← fideuà (valen.): paella hecha con fideos, en vez de arroz
  • 0000: fideuà (valen.)
  • 2001fideuá (esp.)
  • filet miñón m ← filet mignon ← filet, lonja + mignon, gracioso, delicado (fr.): porción de carne asada preparada con un lonja de tocineta alrededor 
  • 0000filet mignon (fr.) 
  • 1835filet mignon (ing.)
  • 2013: filet miñón (esp.)
  • filete m ← filet, lonja ← fil, hilo (fr.) ← filum (lat.):  lonja delgada de carne magra o pescado limpio de raspas 
  • 1398filet (fr.) 
  • 1824filet (hol.)
  • 1840-60: filete (esp.)
  • 1800-1900filetto (it.) 
  • flan m ← flan ← flaon ← fladon (fr. ant.) ← *flado*fladons (fran.): dulce de leche preparado con yemas, azúcar y caramelo, vainilla o chocolate, que se cuaja al baño María 
  • 900-1000Fladen (al.)
  • 1300-1400flan (fr.) 
  • 1843: flan (esp.)
  • 1846flan (ing.)
  • 1877flan (it.) 
  • 1961flan (hol.)
  • foie gras m ← foie gras, hígado graso ← foiehígado + grasgordo (fr.): paté de hígado de ganso o de cerdo 
  • 0000foie gras (fr.) 
  • 1818foie gras (ing.) 
  • 1942foie gras (it.)
  • 2001foie gras (esp.)
  • fonda f ← fonde, hospedaje (fr.) ← funduq, albergue, depósito (ár.) ← pandocheîon, albergue (gr.): hospedaje rústico, donde sirven comidas ‖ restaurante, en Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, México y Perú
  • 1790: fonda (esp.)
  • fondue m ← fonduefundido ← fondre, derretir (fr.) ← fundere, fundir (lat.): plato a base de queso fundido, que se prepara en una cazuela y se come con pinchos, típico de Suiza 
  • 1768fondue (fr.) 
  • 1700-1800Fondue (al.)
  • 1829fondue (ing.)
  • 1863fondue (hol.)
  • 2001: fondue (esp.)
  • fricandó m ← fricandeau (fr.): plato de carne desmechada acompañado con espinacas
  • 1552fricandeau (fr.) 
  • 1706fricandeau (ing.)
  • 1747fricandeau (it.) 
  • 1765fricandeau (hol.)
  • 1765-83: fricandó (esp.)
  • fricasé f ← fricassée ← fricasser, hacer una fricasé ← frire, freír + casser, desmenuzar, romper (fr.): plato de carne guisada, preparado con un salsa que se bate con huevos y acompañado con verduras 
  • 1425-75fricassea (it.)
  • 1490fricassée (fr.) 
  • 1560: fricasé (esp.)
  • 1568fricassee (ing.)
  • 1500-1600Frikassee (al.)
  • 1688-96fricassee (hol.)
  • frijolada f: plato de fríjoles, en Colombia
  • 2013: frijolada (esp.)

  • galantina f ← galantine ← geler, congelar (fr.) ← gelu, hielo (lat.): carne fría de color blanco, cubierta de gelatina 
  • 1223galantine (fr.) 
  • 1286galantine (hol.)
  • 1525: galantina (esp.)
  • 1725galantine (ing.)
  • galleta ← galette ← galet, guijarro pequeño ← gal, guijarro (fr.) ← *gallos, piedra (cel.): pasta hecha con harina, azúcar y a veces huevo, mantequilla y confituras, que se cuece en el horno 
  • 1200-1300galette (fr.) 
  • 1765-83: galleta (esp.)
  • 1700-1800galletta (it.) 
  • garo m ← garum (lat.) ← gáron (gr.): salsa de pescado que hacían los romanos antiguamente con los intestinos, hígados y restos de ciertos pescados, como el escombro, el escaro y el salmonete 
  • 0000gáron (gr.)  
  • 0000garum (lat.)  
  • 1545garum (fr.) 
  • 1555: garo (esp.)
  • garulla ← *carulia, uva desgranada, granuja, conjunto de frutos secos (lat.) ← káryon, nuez (gr.): pan dulce hecho de maíz, con cierta cantidad de trigo, que tiene la masa más seca por fuera, como la galleta polvorosa, y va mezclada por dentro con queso, como la almojábana
  • 0000carulia (lat.)  
  • 1609: garulla (esp.)
  • gastronomía fgastronomie (fr.) ← gastronomíagastér, gastrós, estómago + nómos, ley, título de un libro (gr.): técnica que estudia los alimentos y los procedimientos para su preparación 
  • 1622gastronomie (fr.) 
  • 1700-1800ooo (it.)
  • 1814ooo (ing.)
  • 1847ooo (hol.)
  • 1825-75: gastronomía (esp.)
  • 1800-1900ooo (al.)
  • gazpacho m ← *gaspáčo (ár. hispánico) ← gazophylákion, cepillo o canasta de la iglesia, por alusión a la diversidad de su contenido, ya que se depositaban monedas, mendrugos y otros objetos como limosna (gr.): sopa fría de tomate y verduras 
  • 0000gazophylákion (gr.) 
  • 0000gaspáčo (ár. hispánico) 
  • 1611: gazpacho (esp.)
  • 1775gazpacho (ing.)
  • 1872gazpacho (fr.) 
  • gelatina f ← gelatina ← gelato, helado ← gelare, helar (it.) ← gelare ← gelu, hielo (lat.): dulce que se prepara por la cocción del tejido conjuntivo, los cartílagos y los huesos de la pata de la vaca 
  • 1200-1300gelatina (it.) 
  • 1525: gelatina (esp.)
  • 1599gelatine (hol.)
  • 1500-1600Gelatine (al.)
  • 1611gelatine (fr.) 
  • 1713gelatine (ing.)
  • ginger ale m ← ginger ale ← gingerjengibre + ale, cerveza (ing.)bebida refrescante de jengibre 
  • 1864ginger ale (ing.)
  • 1902ginger (it.) 
  • 2001ginger ale (esp.)
  • gin tonic mgin tonicginginebra (ing.) ← genever, enebro (hol.) + tonic, tónica (ing.): coctel de ginebra y agua tónica 
  • 0000: gin tonic (ing.)
  • 1759gin tonic (fr.) 
  • 1900-2000: gin tonic (it.) 
  • 2001gin tonic (esp.)
  • gofio m ← ? (guan.): harina gruesa de maíz, trigo o cebada tostados, a veces azucarada, en Canarias, Argentina, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay ‖ plato hecho con harina muy fina de maíz tostado y azúcar, en Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay ‖ harina fina de maíz tostado, en Argentina, Cuba y Uruguay (poco usado) ‖ dulce hecho con harina gruesa de maíz, trigo o cebada tostados, en Honduras, Nicaragua y Venezuela 
  • 0000? (guan.)
  • 1500-10: gofio (esp.)
  • gofre m ← gaufre (fr.) ← *wafla, panal de miel (fran.): pastel cuadrado, cocido en una plancha que le da forma de rejilla 
  • 0000wafla (fran.) 
  • 1180gaufre (fr.) 
  • 1956gaufre (it.) 
  • 2001: gofre (esp.)
  • goma f ← gumma, sustancia viscosa, elástica y resistente ← gummicummi (lat.) ← kómmi (gr.) ← kmyt (egip.): dulce gelatinoso en forma de bolita 
  • 0000kmyt (egip.) 
  • 0000kómmi (gr.) 
  • 0000gumma (lat.) 
  • 2013: goma (esp.)

Gouda Holandés 
  • gouda m ← gouda ← Gouda (hol.), ciudad en el norte de Holanda (epónimo): queso holandés, parecido al edam, pero con mayor contenido de grasa 
  • 0000gouda (hol.)
  • 1885gouda (ing.)
  • 1998gouda (esp.)
  • gourmand m, f ← gourmand (fr.) ← (origen incierto): persona aficionada de la buena mesa 
  • 0000(origen incierto)
  • 1354gourmand (fr.) 
  • 1400-1500gourmand (ing.)
  • 1700-1800ooo (al.)
  • 1824gourmand (hol.)
  • 1998: gourmand (esp.)
  • gourmet m, f ← gourmet ← groumet, sirviente, ayudante del comerciante de vinos ← gromme (fr.) ← grom, criado (ing.): persona que conoce de la buena mesa 
  • 1392gourmet (fr.) 
  • 1820gourmet (ing.)
  • 1865gourmet (hol.)
  • 1998: gourmet (esp.)
  • granadina  f ← (sirop) grenadin, jugo de granada ← grenadin, granada (fr.) ← (malum) granatum, (manzana) con granos, granada (lat.): sirope de granada que se usa para mezclar bebidas 
  • 1850grenadin (fr.) 
  • 1852grenadine (ing.)
  • 1912grenadine (hol.)
  • 1905granatina (it.) 
  • 0000: granadina (esp.)
  • gratinar tr ← gratiner ← gratter, raspar, rasgar (fr.) ← *kratton (fran.): tostar un alimento en el horno 
  • 1564gratiner (fr.) 
  • 1900-25gratineren (hol.)
  • 1965gratinare (it.)
  • 0000: gratinar (esp.)
  • guacamole m ← ahuacamulli ← ahuacatlaguacate + mulli, mole (náh.): salsa espesa de aguacate, con cebolla, tomate y ají 
  • 0000ahuacamulli (náh.)
  • 1895: guacamole (esp.)
  • 1920guacamole (ing.)
  • gula f ← gula, garganta (lat.): exceso en la comida o bebida, y apetito desordenado de comer y beber
  • 0000gula (lat.)  
  • 1251: gula (esp.)
  • gulasch m ← gulyás ← gulyás (hús), (carne del) pastor ← gulyás, pastor ← gulya, manada (húng.): carne cocida con verduras y páprika 
  • 0000gulyás (húng.) 
  • 1866goulash (ing.)
  • 1886goulash (hol.)
  • 1825-75Gulasch (al.)
  • 1907goulasch (fr.) 
  • 1998: gulasch (esp.)
  • gusto m ← gustus, sabor (lat.): sentido ubicado en las papilas gustativas de la lengua, que sirve para percibir sustancias químicas de la comida 
  • 0000gustus (lat.) 
  • 1100-1200goût (fr.) 
  • 1294gusto (it.) 
  • 1400: gusto (esp.)
  • 1400-1500gust (ing.)
  • 1750-1800Gusto (al.)
  • 1824gusto (hol.)
H

  • haggis m ← haggis (ing.): plato de cordero o ternera, hecho con el corazón, el hígado y los pulmones, picados con sebo, cebollas, avena y condimentos, que se hierve en el estómago del animal, típico de Escocia 
  • 1400-1500haggis (ing.) 
  • 2018haggis (esp.)
  • hallulla f ← hallún, bollo de fiestas (ár. hispánico) ← hallah, torta de pan ácimo consumida en la Pascua (hebr.): pan redondeado de masa delgada, en Bolivia, Chile y Ecuador
  • 0000hallún (ár. hispánico) 
  • 0000hallah (hebr.)  
  • 0000: hallulla (esp.)
  • hambre ← *famen, *faminis ← fames (lat.): gana y necesidad de comer 
  • 0000fames (lat.)  
  • 975-1000: hambre (esp.)
  • 1000-1100faim (fr.) 
  • 0000fame (it.) 
  • happy hour m ← happy hour, hora feliz ← happy, feliz + hour, hora (ing.)hora feliz, hora en que venden dos bebidas por el precio de una 
  • 1859happy hour (ing.)
  • 1931happy hour (it.)
  • 1932happy hour (fr.) 
  • 1998happy hour (esp.)
  • harina ← farina (lat.): polvo que resulta de moler semillas del trigo, maíz y otros cereales
  • 0000farina (lat.) 
  • 1170farine (fr.) 
  • 1220-50: harina (esp.)
  • 1275-1300farina (it.) 
  • hayaca f ← (cuman.): tamal con aceitunas y pasas, en Venezuela y el departamento de Norte de Santander, en Colombia
  • 0000(cuman.)  
  • 0000: hayaca (esp.)
  • helado m ← helar: sorbete de jugo de fruta congelado
  • 1803gelato (it.)
  • 0000: helado (esp.)
  • helado mbebida o alimento helado 
  • helado mazúcar rosada, en España
  • hidromiel m ← hydromeli (lat.) ← hydrómeli ← hýdorhýdatos, agua + méli, miel (gr.): agua mezclada con miel 
  • 0000hydrómeli (gr.)  
  • 0000hydromeli (lat.)  
  • 1314hydromel (fr.) 
  • 1350-1400idromele (it.)
  • 1513: hidromiel (esp.)
  • 1669hydromel (hol.)
  • hojaldre m ← hojalde (esp. ant.) ← foliatilis (panis), pan de hojas ← folia, hojas ← folium, hoja (lat.): masa de pastelería, con mantequilla, usada en repostería para hacer hojas
  • 0000foliatilis (lat.)
  • 1490: hojaldre (esp.)
  • 1566feuilletée (fr.) 
  • hojuela f ← foliola, hojita ← foliolum ← folium, hoja (lat.): fruta de sartén muy extendida y delgada 
  • 1495: hojuela (esp.)
  • holanda f ← Holland, Holanda (hol.), por su lugar de origen (epónimo): aguardiente hecho en Holanda, que se obtiene por destilación directa de vinos puros con una graduación máxima de 65° 
  • 0000Holland (hol.)
  • 1788holland (ing.)
  • 1936: holanda (esp.)
  • horchata f ← hordeata, hecha con cebada ← hordeum, cebada (lat.): bebida refrescante hecha con chufas machadas, exprimidas y mezcladas con agua y azúcar 
  • 1734: horchata (esp.)
J
  • jalea f ← gelée, congelado ← geler, congelar (fr.) ← gelu, hielo (lat.): conserva transparente de fruta 
  • 1080gelée (fr.) 
  • 1300-1400jelly (ing.)
  • 1377gelai (hol.)
  • 1611: jalea (esp.)
  • jamón m ← jambon ← jambe, pierna (fr.) ← gamba, jarrete, pata del caballo (lat.) ← kampécurvatura (gr.): pierna trasera del cerdo curada o cocida entera 
  • 1250jambon (fr.) 
  • 1335: jamón (esp.)
  • jota ← *jutta, mostaza silvestre (lat. vulgar) ← ? (cel.): potaje de bledos, borrajas y otras verduras, hecho con caldo de la olla, que se sazona con hierbas olorosas y especias
  • 0000? (cel.)
  • 0000: jota (esp.)
  • jugo m ← sugo (esp. ant.) ← sucus, savia (lat.): sustancia animal o vegetal que se extrae por presión, cocción o destilación 
  • 0000sucus (lat.) 
  • 1175jus (fr.) 
  • 1220-50: jugo (esp.)
  • 1300juice (ing.)
  • 1518jus (hol.)
  • 1700-1800sugo (it.) 
  • jugo m: bebida refrescante de frutas
  • 2013: jugo (esp.)
Julepe / Persa 
  • julepe m ← ǧulláb, jarabe medicinal (ár.) ← gulab, agua de rosas ← gol, rosa + ab, agua (per.): bebida refrescante de menta, contiene alcohol 
  • 0000gulab (per.) 
  • 0000ǧulláb (ár.) 
  • 1398julep (fr.) 
  • 1300-1400julep (ing.)
  • 1400-25: julepe (esp.)
  • 1546julep (hol.)
K
  • kebab m ← kabab, carne asada (ár.) ← kebap (tur.): masa picada de carne de cordero, que se asa lentamente en una varilla 
  • 0000kebap (tur.)
  • 0000kabab (ár.) 
  • 1673kebab (ing.)
  • 1976kebab (hol.)
  • 1887kebab (it.) 
  • 2001: kebab (esp.)
  • kéfir m ← ? (leng. caucásica): bebida láctea, elaborada con leche fermentada, que contiene alcohol 
  • 0000: ? (leng. caucásica)
  • 1888kéfir (fr.) 
  • 1899kefir (hol.)
  • 0000: kéfir (esp.)
  • ketchup m ← ketchup ← catchup (ing.) ← k'echap, zumo de tomate / ke-chap, salsa de berenjena ← ke, berenjena + chap, salsa (chin. cant. de Amoy): salsa de tomate
  • 0000k'echap (chin. cant.)
  • 1690ketchup (ing.)
  • 1712ketchup (it.)
  • 1948ketchup (fr.) 
  • 1925-50ketchup (hol.)
  • 1800-1900Ketchup (al.)
  • 2001: ketchup (esp.)
L
  • lasaña f ← lasagna (it.) ← lawzînaǧ, torta de almendras (ár.): pasta en forma de láminas, que se cocina en capas con carne o verduras en el horno 
  • 0000lawzînaǧ (ár.) 
  • 1306lasagna (it.) 
  • 1540-60lasagne (fr.) 
  • 1842lasagna (ing.)
  • 1950-2000lasagne (hol.) 
  • 0000: lasaña (esp.)
  • lebení m ← labaní (ár. hispánico) ← labani, lácteo ← laban, leche (ár.): bebida árabe que se prepara con leche agria
  • 0000labani (ár.) 
  • 0000labaní (ár. hispánico) 
  • 0000: lebení (esp.)
  • leche f ← laclactis (lat.): líquido blanco que segrega la glándula mamaria de los mamíferos, utilizado para fabricar queso, mantequilla y nata 
  • 0000lac (lat.)
  • 1129: leche (esp.)
  • 1155lait (fr.) 
  • 1306latte (it.) 
  • lechona ← lechón, cerdo que todavía amamanta: cerdo relleno de trozos de carne, arroz y verduras, en Colombia 
  • 2013: lechona (esp.)
  • libreta de abastecimientos f: cuadernillo donde se anotan las entregas de alimentos racionados, en Cuba 
  • 2001libreta de abastecimientos (esp.)
  • light adj ← light, liviano, ligero (ing.): que tiene menos calorías, mayonesa light
  • 0000light (ing.)
  • 1992light (it.)
  • 0000: light (esp.)
  • lingüini m ← linguine ← lingua, lengua (it.) ← lingua (lat.): pasta de harina plana y larga, parecida al fetuchini pero más delgada 
  • 1948linguine (ing.)
  • 2013: lingüini (esp.)
  • lonchera ← lunch, almuerzo (ing.): fiambrera en que los niños llevan el almuerzo al colegio, en Colombia
  • 2013: lonchera (esp.)
  • lunch m ← lunch ← luncheon, almuerzo (acortamiento) ← nuncheon, bocadillo ← nonschench, refresco del mediodía (ing. med.) ← non, tarde + schench, bebida (ing. ant.): almuerzo ligero 
  • 1812lunch (ing.)
  • 1820lunch (fr.) 
  • 1855lunch (hol.)
  • 1884lunch (it.)
  • 2001: lunch (esp.)

  • macarrón m ← maccarone (it.) ← makaróneia, canto mortuorio, comida funeraria ← makaría, plato de cebada (gr.): pasta de harina en forma de tubo más o menos alargado 
  • 1300-1400maccarone (it.) 
  • 1517: macarrón (esp.)
  • 1552macaroni (fr.) 
  • 1599macaroni (ing.)
  • 1778macaroni (hol.)
  • maicena f ← Maizena, marca registrada ← maizemaíz (ing.)harina de maíz 
  • 0000Maizena (ing.)
  • 1840-60ooo (fr.) 
  • 1898ooo (hol.)
  • 1957ooo (it.)
  • 0000: maicena (esp.)
  • manjar m ← manjarcomer (cat. / prov.) ← manducare, masticar ← mandere, masticar (lat.): platillo delicioso 
  • 980manger (fr.) 
  • 1100-1200manjar (cat.)
  • 1100-1200manjar (prov.)
  • 1220-50: manjar (esp.)
  • manteca ← *mantecca, mantequilla (leng. prerromana), relacionada con smetana, nata (esl.): grasa de la leche de vaca que se compacta por agitación o batimiento 
  • 0000mantecca (leng. prerromana)
  • 1181: manteca (esp.)
  • mantequilla f ← manteca (dim.): manteca de la leche de vaca
  • 1588: mantequilla (esp.)
  • margarina ← margarine ← (acide) margarique, ácido margárico + glicerine, glicerina (fr.) ← márgaron, perla, por el color (gr.): mantequilla de origen vegetal 
  • 1813margarine (fr.) 
  • 1836margarine (ing.)
  • 1836margarina (it.) 
  • 1899: margarina (esp.)
  • 1850-1900Margarine (al.)
  • 1900margarine (hol.)
  • masa f ← massa (lat.) ← máza, masa de harina de cebada ← mássein, amasar (gr.): mezcla de harina, agua y levadura para hacer pan
  • 1220-50: masa (esp.)
  • mate m ← mati, calabacita (que.): infusión de yerba mate 
  • 1740: mate (esp.)
  • 1758mate (ing.)
  • 1862mate (it.) 
  • 1863mate (hol.) 
  • 1873mate (fr.) 
  • mazamorra f ← pičmátbaqsamat, galleta de barco (ár. hispánico) ← paxamádion, bizcochito (gr.): sopa espesa de maíz, preparada en leche y endulzada con panela 
  • 1535: mazamorra (esp.)
  • mazapán m ← pičmát (ár. hispánico) ← paxamádion, bizcochito, pastelito (gr.) / marzapán (esp. ant.) ← marzapane, rey sentado, nombre una moneda que representaba a Cristo sentado, durante las cruzadas (it.) ← marzapanus (lat. levantino) ← mauthaban, soberano, primero designó la moneda y luego la caja donde transportaban el mazapán (ár.): pasta hecha con almendras molidas, azúcar pulverizada y clara de huevo 
  • 0000mauthaban (ár.)
  • 1202marzapanus (lat.) 
  • 1340marzapane (it.) 
  • 1486marsepein (hol.)
  • 1525: mazapán (esp.)
  • 1500-25Marzipan (al.)
  • 1534massepain (fr.) 
  • 1542marzipan (ing.)
  • melcocha ← miel + cochacocida: dulce de miel o panela derretida, que se estira cuando se enfría
  • 1495melcocha (esp.)
  • menú m ← menu ← menut, pequeño, menudo (fr.) ← minutus, pequeño (lat.): conjunto de platos que constituyen una comida ‖ lista de platos que ofrece un restaurante
  • 1718menu (fr.) 
  • 1700-1800Menu (al.)
  • 1837menu (ing.)
  • 1865menu (hol.)
  • 0000: menú (esp.)
  • merengue m ← meringue (fr.) ← marzynka, pastelillo, pastel de chocolate (pol.): dulce de claras batidas y azúcar, cocido al horno 
  • 1691meringue (fr.) 
  • 1706meringue (ing.)
  • 1760: merengue (esp.)
  • 1850meringue (it.) 
  • 1912meringue (hol.)
  • mermelada f ← marmelada, conserva de membrillos ← marmelo, membrillo (por.) ← melimelum, especie de manzana dulce (lat.) ← melímelon ← méli, miel + melon, manzana (gr.): conserva de membrillos, con miel o azúcar 
  • 0000marmelada (por.) 
  • 1536marmelade (hol.)
  • 1570: mermelada (esp.)
  • 1573marmelade (fr.) 
  • 1676marmalade (ing.)
  • mermelada fconserva de otras frutas
  • 1884: mermelada (esp.)
  • mesa gallega f: mesa en que falta pan de trigo (coloquial)
  • 0000: mesa gallega (esp.)
  • mesero m ← mesa: persona que sirve en un restaurante o en un café, en Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, México y Panamá
  • 0000: mesero (esp.)
Miel
  • miel  melmellis (lat.): sustancia amarillenta, viscosa y muy dulce, que producen las abejas
  • 980miel (fr.) 
  • 1220-50: miel (esp.)
  • miga ← mica, partícula, migaja (lat.): parte blanda del pan
  • 0000mica (lat.)
  • 1300mica (it.) 
  • 1384-1428mik (hol.)
  • 1495: miga (esp.)
  • milhojas m ← mille feuilles ← mille, mil + feuille, hoja (fr.): pastel en capas de hojaldre
  • 1895mille-feuille (ing.)
  • 1931mille-feuille (fr.) 
  • 1930millefoglie (it.)
  • 0000: milhojas (esp.)
  • minestrone m ← minestrone ← minestra, menestra ← minestrare, servir a la mesa (it.): sopa de verduras y pasta 
  • 1800-1900minestrone (it.) 
  • 1931minestrone (fr.) 
  • 1968minestrone (hol.)
  • 1998: minestrone (esp.)
  • mojicón m ← mojar (aum. desp.): bizcocho hecho de mazapán y azúcar, cortado en trozos y caramelizado con azúcar
  • 1734mojicón (esp.)
  • mojo m ← mojar: salsa de aceite de oliva, ajo, vinagre, sal y pimienta
  • 0000: mojo (esp.)
  • mole m ← mulli, guiso, salsa (náh.): salsa preparada con distintas clases de chiles, típica de Honduras y México 
  • 0000mulli (náh.)
  • 1861: mole (esp.)
  • 1901mole (ing.)
  • mondongo m ← bondongo (esp. ant.) ← batn, vientre, tripa de cerdo rellena (ár.): plato de intestinos picados, con verduras y especias 
  • 0000batn (ár.) 
  • 1599: mondongo (esp.)
  • morcilla ← *murcella ← (leng. prerromana), relacionada con mukurra, objeto abultado sin forma (vas.) y mukorno, muñón (cel.): embutido elaborado a base de sangre, verduras y especias 
  • 0000(leng. prerromana)
  • 0000murcella (lat.) 
  • 1400: morcilla (esp.)
  • mortadela f ← mortadella (it.) ← murtatum, embutido sazonado con mirto ← murtus ← myrtus, mirto (lat.): embutido muy grueso de carne de vaca, cerdo y tocino, parecido al jamón pero de menor calidad 
  • 0000murtatum (lat.) 
  • 0000mortadella (it.) 
  • 1300-1400mortadelle (fr.) 
  • 1599mortadella (hol.)
  • 1613mortadella (ing.)
  • 1925: mortadela (esp.)
  • mousse m ← moussemusgoespuma (fr.) ← *mossa (fran.) ← mussula (lat.): dulce preparado con claras de huevo y otros ingredientes, de consistencia esponjosa 
  • 1680mousse (fr.) 
  • 1892mousse (ing.)
  • 1929mousse (hol.)
  • 1940mousse (it.) 
  • 2001: mousse (esp.)
  • musaca f ← mousakás (gr.) ← musakka (tur.): lasaña, en Grecia 
  • 0000musakka (tur.) 
  • 0000mousakás (gr.) 
  • 1862moussaka (ing.)
  • 1938moussaka (fr.) 
  • 1992moussaka (hol.)
  • 1900-2000moussaka (it.) 
  • 2013: musaca (esp.)
  • mute m ← mut' i, maíz cocido (que.): plato a base de maíz cocido, en Colombia
  • 0000: mute (esp.)

  • naco m ← anacopedazo de pan (gall. / por.) ← *ann (cel.): puré de papa
  • 0000ann (cel.)
  • 0000anaco (gall.)
  • 0000anaco (por.)
  • 0000: naco (esp.)
  • nata f ← natta ← matta, estera, por la forma en que cubre (bajo lat.) ← mitta, cobertura, manta (hebr.): capa espesa, pegajosa, que cubre la leche cuando se deja en reposo 
  • 0000mitta (hebr.) 
  • 0000natta (lat.)  
  • 1335: nata (esp.)
  • 1050oo (fr.) 
  • nutrición ← nutritionutritionis ← nutrire, nutrir (lat. medieval): acción de nutrir ‖ preparación de medicamentos, mezclados con otros para aumentar la virtud y dar mayor fuerza
  • 1220-50: nutrición (esp.)
  • 1361nutrition (fr.) 
  • 1400-1500nutrition (ing.)
  • 1500-1600nutrizione (it.)
Ñ
  • ñoclo m ← gnocco, bola de pasta, bulto, protuberancia (it.): pastel de harina, azúcar, manteca de vaca, huevos, vino y anís, que se hornean sobre papel espolvoreado de harina 
  • 0000gnocco (it.) 
  • 0000: ñoclo (esp.)
  • ñoqui m ← gnocchi ← gnocco, bola de pasta, bulto, protuberancia, ñoco (it.): pasta hecha con harina de papa mezclada con harina de trigo, mantequilla, leche, huevo y queso rallado, dividida en trocitos, que se cocina en agua hirviendo
  • 1400-1500gnocchi (it.) 
  • 1864gnocchi (fr.) 
  • 1891gnocchi (ing.)
  • 0000: ñoqui (esp.)
O
    • ossobuco m ← ossobuco, hueso ahuecado ← ossohueso + bucoagujero ← bucca, boca (it.): porción de carne de res o ternera, cortado de la tibia con hueso y médula 
    • 1869ossobuco (it.)
    • 1923osso buco (ing.)
    • 1950-2000ossobuco (hol.)
    • 2001: ossobuco (esp.)
    P
    • paella ← paella, sartén, paella (valen.) ← patella, paila, plato grande de metal (lat.): arroz con frutos de mar, carnes y verduras 
    • 0000paella (valen.) 
    • 1892paella (ing.)
    • 1900: paella (esp.)
    • 1927paella (it.) 
    • 1938paella (fr.) 
    • 1950-2000paella (hol.)
    • pan m ← panis (lat.): masa de harina de trigo horneada 
    • 000panis (lat.) 
    • 980pain (fr.) 
    • 1090: pan (esp.)
    • 1158pane (it.) 
    • panqueque m ← pancake ← pan, sartén + cake, pastel (ing.)tortilla de harina de trigo
    • 1300-1400pancake (ing.)
    • 1942pancake (it.) 
    • 1998: panqueque (esp.)
    • papa f ← pappa, comida de niños (lat.): sopa muy blanda 
    • 0000pappa (lat.) 
    • 1200-50pap (hol.)
    • 1256pape (fr.) 
    • 1300-1400pappa (it.) 
    • 1400-1500pap (ing.)
    • 1495: papa (esp.)
    • papilla f ← pape (fr.) ← pappa, comida (lat.): comida preparada en forma de puré, que comen los niños y los enfermos  
    • 1400: papilla (esp.)
    • páprika ← paprika (húng.) ← papar, pimienta molida (serbo.) ← péperi, pimienta (gr.) ← pippali, grano de pimienta (sáns.): pimentón rojo, molido y pulverizado 
    • 0000pippali (sáns.) 
    • 0000péperi (gr.) 
    • 0000papar (serbo.) 
    • 0000paprika (húng.) 
    • 1836paprika (fr.) 
    • 1843paprika (ing.)
    • 1881paprika (it.) 
    • 1800-1900Paprika (al.)
    • 1902paprika (hol.)
    • 0000: páprika (esp.) 
    • parva ← parva, pequeña ← parvus, pequeño (lat.): productos de panadería, en Antioquia, Colombia 
    • 2013: parva (esp.)
    • pasaboca m ← pasar, tragar + boca: refrigerio, en Colombia 
    • 2013: pasaboca (esp.)
    • pasta f ← pasta (lat.) ← páste, salsa mezclada con harina ← pássein, derramar, esparcir (gr.): masa moldeable hecha con harina, agua, manteca y huevos 
    • 000páste (gr.)
    • 400-500pasta (lat.)
    • 1174pâte (fr.) 
    • 1220-50: pasta (esp.)
    • 1300-1400paste (ing.)
    • 1351pasta (hol.)
    • 1300-1400Pasta (al.)
    • 1300-1400pasta (it.) 
    • pasta f ← pasta, pasta, masa (it.) ← pasta (lat.) ← páste, salsa mezclada con harina ← pássein, derramar, esparcir (gr.): masa procesada o fresca usada para preparar espaguetis, fideos, macarrones y platos similares
    • 0000pasta (it.)  
    • 1722pasta (hol.)
    • 1847pasta (ing.)
    • 1900-2000Pasta (al.)
    • 0000: pasta (esp.)
    • pastel m ← pastel (fr. ant.) ← pasta, pasta (lat.): torta, pastel relleno de frutas, verduras o carnes
    • 1490: pastel (esp.)
    • 1571pastello (it.) 
    • paté m ← pâté, pasta ← pasté (fr. ant.) ← pasta (lat.): pasta de hígado, especialmente de cerdo o de ave, que se unta sobre el pan 
    • 1170pâté (fr.) 
    • 1706pâté (ing.)
    • 1841paté (hol.)
    • 1800-1900pâté (it.) 
    • 0000: paté (esp.)
    • peneque adj ← penèc (gasc.): ebrio (coloquial)
    • 0000penèc (gasc.)
    • 0000: peneque (esp.)
    • pepitoria ← petitoria (esp. ant.) ← petite-oie, gansito ← petitepequeño + oieganso (fr.): plato hecho a base arroz, menudencias y verduras, típico de Santander, en Colombia 
    • 1591: pepitoria (esp.)
    • picada f: plato de diversas carnes picadas y asadas a la parrilla, en Colombia 
    • 2013: picada (esp.)
    • pie m ← pie (ing.)pastel crujiente relleno de fruta 
    • 1300-1400pie (ing.)
    • 2013: pie (esp.)
    Pilaf / Persa 
    • pilaf m ← pilav (tur.) ← pilav, arroz cocido (per.): plato de arroz sazonado, acompañado de verduras y carnes 
    • 0000pilav (per.) 
    • 0000pilav (tur.)   
    • 1542pilaf (it.)
    • 1612pilaf (ing.)
    • 1654pilaf (fr.) 
    • 1698pilav (hol.)
    • 2013: pilaf (esp.) 
    • piñonate m ← pinyonat ← pinyópiñón (cat.) ← pinea, piña (lat.): dulce de piñones con azúcar
    • 0000pinyonat (cat.) 
    • 0000piñonate (esp.)
    • pizza f ← pizza ← pinza, pinza (it.) ← pinzapinzo, punto (lat.): torta hecha con masa de harina, de forma redondeada y plana, con queso, tomate y otros ingredientes encima, que se hornea
    • 1500-1600pizza (it.) 
    • 1845pizza (ing.)
    • 1900-50pizza (fr.) 
    • 1968pizza (hol.)
    • 0000: pizza (esp.)
    • polenta f ← polenta, harinado de maíz (it.) ← polenta, torta de harina de cebada ← pollenpollinis, flor de la harina, polvo fino, polen (lat.): puré de maíz 
    • 0000polenta (lat.) 
    • 1300-25polenta (it.) 
    • 1555: polenta (esp.)
    • 1764polenta (ing.)
    • 1800polenta (fr.) 
    • 1824polenta (hol.)
    • ponqué m ← pancake, panqueque (ing.)torta hecha con harina, mantequilla, huevos y azúcar, en Colombia, Cuba y Venezuela
    • 1998: ponqué (esp.)
    • popcorn m ← popcorn ← to pop, estallar + corn, maíz (ing.): palomitas de maíz 
    • 1823popcorn (ing.)
    • 1927popcorn (it.)
    • 1950pop-corn (fr.) 
    • 1979popcorn (hol.)
    • 1998: popcorn (esp.)
    • portaviandas m ← portar vianda, comida preparada para llevar: recipiente para llevar comidas
    • 0000portaviandas (esp.)
    • poscafé m ← pousse-café, empuja-café (fr.): licor suave que se toma después del café 
    • 1854 : pousse-café (fr.) 
    • 1869pousse-café (hol.)
    • 1880pousse-café (ing.)
    • 1800-1900: poscafé (esp.)
    • postre m ← posterposteri, último, postrero (lat.): dulce o fruta que se toma al final de la comida 
    • 1535: postre (esp.)
    • potaje m ← potage, puchero, cocido ← pot, olla, puchero (fr.) ← *pott, olla (cel.): caldo de olla espeso y pesado 
    • 1268potage (fr.) 
    • 1200-1300pottage (ing.)
    • 1342potage (hol.)
    • 1444: potaje (esp.)
    • 1895potage (it.) 
    • pozole m ← pozolli, espumoso ← pozol, espuma (náh.): sopa de maíz tierno con carne de cerdo o pollo, típica de América Central y México
    • 0000pozolli (náh.)
    • 1931pozole (ing.)
    • 0000: pozole (esp.)
    • pozole m: bebida preparada con maíz morado y azúcar
    • 0000: pozole (esp.)
    • profiterol m ← profiterole, pequeña gratificación ← profiter, aprovechar ← profit, provecho, utilidad (fr.) ← profectus ← proficere, adelantar, progresar, prosperar (lat.): pastel relleno de crema, cubierto con chocolate caliente 
    • 1549profiterole (fr.) 
    • 1884profiterole (ing.)
    • 1957profiterole (it.)
    • 2001: profiterol (esp.)
    • puchero m ← pultarius, olla de barro cocido, olla para puches (lat.): plato de carne guisada con papas y verduras 
    • 0000pultarius (lat.) 
    • 1495: puchero (esp.)
    • pudín m ← pudding, salchicha (ing.) ← boudin, morcilla (fr.) ← botellum, salchicha, intestino ← botulus, salchicha, intestino (lat.): dulce elaborado con bizcocho o pan deshecho en leche y azúcar, con frutas secas  
    • 0000botellum (lat.) 
    • 1287pudding (ing.)
    • 1668pudding (hol.)
    • 1678pudding (fr.) 
    • 1797: pudín (esp.)
    • puré m ← purée, purificado ← purer, purificar (fr.) ← purus, puro (lat.): pasta hecha de papa o verduras, cocidas y trituradas 
    • 1220purée (fr.) 
    • 1573puree (hol.)
    • 1707puree (ing.)
    • 1700-50Püree (al.)
    • 1700-50pure (it.) 
    • 1853: puré (esp.)
    Q
    • queso m ← caseus (lat.): producto lácteo elaborado con el cuajo de la leche 
    • 000caseus (lat.) 
    • 800cheese (ing.)
    • 980: queso (esp.)
    • 1200-50kaas (hol.)
    • quiche m ← quiche (fr.) ← küche, pastel (fr. de Alsacia) ← Kuchen, galleta (al.)) ← *koka, torta (germ.): tarta de verduras, jamón o queso 
    • 1845quiche (fr.) 
    • 1933quiche (ing.)
    • 1984quiche (hol.)
    • 2001: quiche (esp.)
    R
    • ración ← ratiorationis, medida, porción (lat.): porción de alimento 
    • 0000ratio (lat.) 
    • 1140: ración (esp.)
    • 1275-1300ration (fr.) 
    • 1598rantsoen (hol.)
    • 1500-1600Ration (al.)
    • 1500-1600razione (it.) 
    • 1711ration (ing.)
    • ración fasignación diaria de alimentos que se da a los soldados
    • 1643ration (fr.) 
    • 1850-1900Ration (al.)
    • 0000: ración (esp.)
    • ración fporción de alimento para un día
    • 1810ration (fr.) 
    • 1900-2000Ration (al.)
    • 0000: ración (esp.)
    • ragú m ← ragoût ← ragoût, despertar el apetito ← goût, gusto (fr.) ← gustus (lat.): guiso de carne con papas y verduras 
    • 1657ragout (ing.)
    • 1665ragoût (fr.) 
    • 1625-75Ragout (al.)
    • 1699ragout (hol.)
    • 1600-1700ragout (it.) 
    • 0000: ragú (esp.)
    • ratatouille m ← ratatouille ← tatouiller + ratouiller ← touiller, mover, salir (fr.): plato de verduras, tomate, berenjena y calabacín 
    • 1778ratatouille (fr.) 
    • 1833ratatouille (hol.)
    • 1877ratatouille (ing.)
    • 1905ratatouille (it.) 
    • 2013: ratatouille (esp.)
    • ravioli m ← ravioli (it.): pasta de harina, cortada en forma de pequeños cuadros, rellena de carne, verduras o queso 
    • 1300-1400ravioli (it.) 
    • 1373ravioli (fr.) 
    • 1841ravioli (ing.)
    • 1910ravioli (hol.)
    • 0000: ravioli (esp.)
    • refajo m ← re–, de nuevo + fajo, atado: bebida alcohólica, hecha con cerveza y un refresco, en Colombia
    • 2013: refajo (esp.)
    • refrigerio m ← refrigerium ← re–, de nuevo + frigidus, frío ← frigusfrigoris (lat.): comida ligera que se toma para recuperar la fuerza
    • 0000refrigerium (lat.)  
    • 1311refrigerio (it.)
    • 1440: refrigerio (esp.)
    • regaifa f ← ragífa (ár. hispánico) ← ragif, pieza de pan, hogaza (ár.): torta, hornazo o pastel con huevos
    • 0000ragífa (ár.) 
    • 0000ragif (ár. hispánico) 
    • 0000: regaifa (esp.)
    • restaurante m ← restaurant ← restaurer, restaurar (fr.) ← restaurare, reparar, renovar, palabra derivada del aviso que Boulanger escribió en 1765 en su negocio de la Rue de Poulies Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo, Venga solo a mí el que tenga problemas estomacales que yo lo restauro (lat.): alimento que restaura 
    • 1549restaurant (fr.) 
    • 1622restaurant (hol.)
    • restaurante m: establecimiento donde venden y sirven comida 
    • 1766restaurant (ing.)
    • 1771restaurant (fr.) 
    • 1800-25Restaurant (al.)
    • 1862restaurant (hol.)
    • 1867restaurant (it.)
    • 1875-1900: restaurante (esp.)
    • rollo m ← rotulus, cilindro ← rota, rueda (lat.): bollo o pan en forma de rosca, en España
    • 0000: rollo (esp.)
    • rosbif m ← roastbeef, carne asada ← to roast, rostir, asar + beef, carne de vaca (ing.): carne de vaca asada por fuera y ligeramente cruda por dentro 
    • 0000roastbeef (ing.)
    • 1691roastbeef (fr.) 
    • 1692roastbeef (hol.)
    • 1700-1800Roastbeef (al.)
    • 1819roastbeef (it.) 
    • 1884: rosbif (esp.)
    • rosca f ← *rosca, ruedecita ← *rothsko, que corre, rápido ← *rotha, rueda, *retho, yo corro (leng. prerromana): pan en forma redonda con un espacío vacío en el medio 
    • 0000rosca (leng. prerromana)
    • 1300: rosca (esp.)
    • rostir tr ← rostir (fr. ant.) ← *raustjan (fran.): asar o tostar 
    • 000raustjan (fran.) 
    • 800rösten (al.)
    • 1155rostir (fr.) 
    • 1280roast (ing.)
    • 1350roosteren (hol.)
    • 0000: rostir (esp.)
    S
    • sabor m ← saporsaporis ← sapere, saber, tener gusto (lat.): sensación que producen las sustancias en el órgano del gusto 
    • 0000sapor (lat.) 
    • 1130saveur (ing.)
    • 1140: sabor (esp.)
    • 1200-1300savor (ing.)
    • 1200-1300sapore (it.) 
    • sagú m ← sagu (mal.): fécula que se obtiene de la palma sagú, usada para hacer postres y sopas
    • 0000sagu (mal.)
    • 1521sagou (fr.) 
    • 1580sago (ing.)
    • 1600-25sago (it.) 
    • 1646sago (hol.)
    • 1700-1800Sago (al.)
    • 1817: sagú (esp.) 
    • sal f ← sal (lat.): sustancia inorgánica en forma de cristales, que se usa para condimentar los alimentos y conservar la carne  
    • 000sal (lat.) 
    • 700-800Salz (al.)
    • 830salt (ing.)
    • 1000-1100zout (hol.)
    • 1112sel (fr.) 
    • 1220-50: sal (esp.)
    • salami m ← salami (it.) ← sal, sal (lat.): embutido hecho con carne de vaca y de cerdo, picada y mezclada en diferentes tamaños, que se come crudo 
    • 1400-1500salami (it.) 
    • 1500-1600Salami (al.)
    • 1674salami (fr.) 
    • 1847salami (hol.)
    • 1850salami (ing.)
    • 0000: salami (esp.)
    • salsa f ← salsa, salada ← salsus, salado ← salere, salar (lat.): mezcla de varios ingredientes desleídos, que se usa para aderezar o sazonar
    • 0000salsa (lat.) 
    • 1190sauce (fr.) 
    • 1200-50saus (hol.)
    • 1300-25salsa (it.) 
    • 1300-1400sauce (ing.)
    • 1400: salsa (esp.)
    • 1400-1500Soße (al.)
    • salsa fsalsa picante de tomate, cebolla y pimiento picante
    • 1962salsa (ing.)
    • 2018: salsa  (esp.)
    • sambal m ← sambal (mal.): picante, ají 
    • 0000sambal (mal.)
    • 1886sambal (hol.)
    • 2013: sambal (esp.)
    • sancocho m ← subcoctus ← sub, debajo + coctus, cocido ← coquere, cocinar (lat.): sopa de carne, plátano, papa y verduras, en América
    • 0000: sancocho (esp.)
    • saté m ← sate (mal.): pincho con salsa de maní 
    • 0000sate (hol.)
    • 1910saté (hol.)
    • 2013: saté (esp.)
    • sazón f ← satiosationis, sementera ← serere, sembrar, por la ocasión oportuna para sembrar (lat.): gusto y sabor que se percibe en los alimentos 
    • 0000satio (lat.)
    • 1140: sazón  (esp.)
    • 1579seasoning (ing.)
    • seviche m ← assukkabáǧ (ár. hispánico) ← sikbaǧ, guiso de carne y verduras (ár.): plato de pescado o marisco crudo marinado en jugo de limón con cebolla, tomate, sal y ají, en América
    • 0000sikbaǧ (ár.) 
    • 0000assukkabáǧ (ár. hispánico) 
    • 0000:  (esp.)
    • sirope m ← sirop (fr.) ← syrupussirupus (lat. medieval) ← sarapšaráb, jarabe, sirope, bebida ← šárib, beber (ár.): líquido azucarado, almíbar espeso 
    • 0000sarap (ár.) 
    • 0000syrupus (lat.) 
    • 1175sirop (fr.) 
    • 1200-50siroop (hol.) 
    • 1392syrup (ing.)
    • 1300-1400sciroppo (it.) 
    • 1500-1600Sirup (al.)
    • snack m ← snack, pasaboca ← snak, mordida ← snaken, morder (ing.) ← snacken, mordisquear (hol.): pasaboca 
    • 1757snack (ing.)
    • 1958snack (fr.) 
    • 1959snack (it.)
    • 1964snack (hol.)
    • 2013: snack (esp.) 
    • snack bar m ← snack bar ← snack, pasabocas, snack + bar, taberna, barra (ing.): cafetería donde sirven platos ligeros en una barra 
    • 1930snack bar (ing.)
    • 1940-60snack bar (fr.) 
    • 1998snack bar (fr.) 
    • 1975-2000snack bar (it.)
    • 1998: snack bar (esp.)
    • sobrio adj ← sobrius (lat.): moderado en la comida y la bebida
    • 1223sobre (fr.) 
    • 1340sober (ing.)
    • 1351zuiver (hol.)
    • 1300-1400sobrio (it.) 
    • 1525-75: sobrio (esp.)
    • sobrio adj: que no está borracho
    • 1654sobre (fr.) 
      • sopa f ← *suppa, pan remojado (germ.)plato hecho con caldo, carnes, verduras y otros ingredientes 
      • 0000suppa (germ.)
      • 500suppa (lat.)  
      • 700-800Suppe (al.)
      • 1175-1200soupe (fr.) 
      • 1325soup (ing.)
      • 1400: sopa (esp.)
      • 1500-1600zuppa (it.)
      • 1745soep (hol.)
      • sorbete ← sorbetto (it.) ← šerbet (tur.) ← šarbah, trago, sorbo, bebida ← šárib, beber (ár.): refresco o jugo de frutas en leche 
      • 0000šarbah (ár.) 
      • 1540šerbet (tur.)
      • 1550sorbetto (it.)  
      • 1553sorbet (fr.)  
      • 1640-60: sorbete (esp.) 
      • 1669sorbet (hol.) 
      • 1600-1700Sorbet (al.)
      • 1864sherbet (ing.) 
      • steak m ← steak, filete (ing.): trozo de lomo de res
      • 1400-1500steak (ing.)
      • 1800-1900Steak (al.)
      • 1911steak (fr.) 
      • 1912steak (hol.)
      • 2013: steak (esp.)
      • surimi m ← surimi, pescado finamente molido ← suru, moler + mi, cuerpo, persona (jap.): salsa de pescado 
      • 0000surimi (jap.)
      • 1976surimi (ing.)
      • 1950-2000surimi (hol.)
      • 2013: surimi (esp.)
      T
      • tagliatelle m ← tagliatelle ← tagliatelli ← tagliati, trozos ← tagliare, cortar (it.): fetuccinni más delgado 
      • 0000tagliatelle (it.) 
      • 1899tagliatelle (ing.)
      • 1904tagliatelle (fr.) 
      • 2013: tagliatelle (esp.)
      • tahona f ← atahona (esp. ant.) ← attahúna (ár. hispánico) ← attahun, molino (ár.): panadería (esp. 1256)
      • 0000attahun (ár.) 
      • 0000attahúna (ár. hispánico) 
      • 0000: tahona (esp.)
      • tallarín m ← tagliarini ← tagliare, cortar (it.) ← taleare, cortar, tajar, tallar ← talea, retoño (lat.): pasta de harina en forma de tiras planas largas y estrechas 
      • 1500-1600: tallarín (esp.)
      • 1600-1700tagliarini (it.) 
      • talvina f ← attalbína, el dulce de leche (ár. hispánico) ← talbinah, dulce de leche, harina y miel (ár.): plato hecho con leche de almendras, compuesto de harina cocida con agua, sal y leche de almendras
      • 0000talbinah (ár.) 
      • 0000attalbína (ár. hispánico) 
      • 1599: talvina (esp.)
      • tamal m ← tamalli (náh.): plato de harina de maíz envuelto en hojas de plátano, atadas con una cuerda, cocido y relleno de carnes, verduras y condimentos, en América 
      • 0000tamalli (náh.)
      • 1552: tamal (esp.) 
      • 1854tamal (ing.)
        Tandor / Persa 
        • tandor m ← tandoor (ing.) ← tandurtannur (hind.) ← tanur, horno (per.) ← tannur, horno de barro para hacer pan (ár.) ← tinuru, mesa o silla con un quemador de carbón debajo para calentar (acad.): horno cilíndrico de barro donde se cocinan los alimentos sobre carbón
        • 0000tannur (acad.) 
        • 0000tannur (ár.) 
        • 0000tanur (per.)
        • 0000tandur (hind.) 
        • 1840tandoor (ing.)
        • 1886tandoor (hol.)
        • 2013: tandor (esp.)
        • tapa ← tapa de la olla: bocadillo que se sirve para acompañar la bebida 
        • 1939tapa (ing.)
        • 0000: tapa (esp.)
        • tapioca f ← tipiog ← tipi, residuos, cuncho, coágulo + ok, exprimir (guar.): fécula o harina de yuca 
        • 0000tipiog (guar.)  
        • 1587tapioca (por.) 
        • 1651tapioca (fr.) 
        • 1707tapioca (ing.) 
        • 1817: tapioca (esp.) 
        • 1840tapioca (it.) 
        • 1843tapioca (hol.) 
        • tarta ← tarte, torta (fr.) ← torta (lat.): pastel grande relleno de frutas 
        • 0000torta (lat.) 
        • 1200-1300tarte (fr.) 
        • 1302taart (hol.)
        • 1370tart (ing.)
        • 1420: tarta (esp.)
        • tentempié m ← tente en pie ← tenerse, sostenerse + pie: pasabocas
        • 0000: tentempié (esp.)
        • tocino m ← tuccetum (lat. provincial) ← *tucca, jugo mantecoso (lat.) ← ? (cel.): piel gruesa del cerdo, que se sala para conservarla 
        • 0000? (cel.)
        • 0000tucca (lat.) 
        • 1081: tocino (esp.)
        Tofu / Gastronomía 
        • tofu m ← tofu (jap.) ← toufu, masa blanda de arvejas ← tou, arveja + fu, empeorar o llenarse de hongos (chin. mand.): proteína cuajada de leche de soya 
        • 0000toufu (chin. mand.)
        • 0000tofu (jap.) 
        • 1771tofu (ing.)
        • 1987tofu (it.)
        • 1950-2000tofu (hol.)
        • 2013: tofu (esp.)
        • tona ← tunna (lat. tardío) ← *tunna, costra, piel (cel.): nata, en España 
        • 0000tunna (cel.)
        • 0000tunna (lat.)  
        • 0000: tona (esp.)
        • torta ← torta panis, especie de pan redondo (lat.) ← tortídion ← to artídion, el pancito ← ártos, pan (gr.): masa de harina con pasas, nueces, fruta confitada y otros ingredientes, de forma redonda, que se hornea a fuego lento 
        • 0000tortídion (gr.) 
        • 0000torta (lat.) 
        • 1200-1300: torta (esp.)
        • 1200-1300torta (it.) 
        • 1573toert (hol.)
        • tortel m ← tortell (cat.): rosca de hojaldre rellena de cabello de ángel, mazapán y otros ingredientes
        • 0000tortell (cat.)
        • 0000: tortel (esp.)
        • turnedó m ← tournedos ← tourner, girar (fr.) ← tornus, torno (lat.): lomo de res a la plancha, aderezado con madeira 
        • 1594tournedos (fr.) 
        • 1877tournedos (ing.)
        • 1905tournedos (it.) 
        • 1912tournedos (hol.)
        • 1998: turnedó (esp.)
        • tutifruti m ← tutti frutti, todas las frutas ← tutti, todas + frutti, frutas (it.): mezcla de sabores de varias frutas
        • 0000tutti frutti (it.) 
        • 1834tutti frutti (ing.)
        • 1886tuttifrutti (hol.)
        • 1933tutti-frutti (fr.) 
        • 1998: tutifruti (esp.)
        V
        • vegetariano m ← végétarien (fr.) ← vegetarian (ing.) ← vegetabilis, animado, vivaz ← vegetalis, vegetal ← vegetare, animar ← vegetus, vivo, palabra creada en 1847 por la Sociedad Vegetariana, un institución educativa inglesa (lat.): aficionado a los vegetales
        • 1839vegetarian (ing.)
        • 1860vegetariano (it.) 
        • 1875végétarien (fr.) 
        • 1875vegetariër (hol.)
        • 1900Vegetarier (al.)
        • 1900: vegetariano (esp.)
        • vegetariano adjque se alimenta de vegetales
        • 1847vegetarian (ing.)
        • 1878végétarien (fr.) 
        • 1900vegetarisch (al.)
        • 0000: vegetariano (esp.)
        • vianda f ← viande, carne (fr.) ← *vivenda, cosas para vivir, vivienda ← vivere, vivir (lat.): comida ‖ comida que se sirve a la mesa 
        • 1140: vianda (esp.)
        • vianda fverdura cocinada, como plátano o yuca, en Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana
        • 0000: vianda  (esp.)
        • vinagre m ← vinum acre, vino amargo ← vinum, vino + aceracris, agrio (lat.): líquido agrio y astringente, compuesto de ácido acético y agua, que resulta de la fermentación ácida del vino
        • 0000vinum acre (lat.) 
        • 1200vinaigre (fr.) 
        • 1220-50: vinagre (esp.)
        • 1200-1300vinegar (ing.)
        • vinagreta f ← vinagreta ← vinagre, vinagre (cat.) ← vinum acre, vinagre, vino amargo ← vinum, vino + aceracris, agrio (lat.): aderezo para ensaladas 
        • 1398vinaigrette (fr.) 
        • 1811vinaigrette (ing.)
        • 1847vinaigrette (hol.)
        • 0000vinagreta (cat.)
        • 1900: vinagreta (esp.)
        • víveres m pl ← vivres (fr.) / viveri (it.) ← vivere, vivir (lat.): provisión de alimentos del ejército 
        • fr. 1155vivres (fr.) 
        • it. 1600-25viveri (it.)
        • esp. 1684: víveres (esp.)
        • volován m ← vol-au-vent, vuelo al viento, por la ligereza de la masa (fr.): canastilla de hojaldre, rellena de champiñones, jamón, verduras o frutas 
        • 1800vol-au-vent (fr.) 
        • 1828vol-au-vent (ing.)
        • 1855vol-au-vent (it.)
        • 2001: volován (esp.)
        Y
        • yogur m ← yogourt (fr.) ← jaurt, leche cortada (búlg.) ← yoǧurt ← yoǧur, amasar (tur.): bebida láctea de leche fermentada 
        • 0000yoǧurt (tur.)
        • 0000jaurt (búlg.)
        • 1300-1400yogurt (it.) 
        • 1432yogourt (fr.)  
        • 1625yoghurt (ing.)
        • 1912yoghurt (hol.)
        • 1970: yogur (esp.)
        • yuyo m ← yuyu, hortaliza (que.): hierbas o especias usada para condimentar, típico de Colombia 
        • 0000yuyu (que.)
        • 1586: yuyo (esp.)
        W
        • wáfer m ← wafer (ing.) ← waferwalfre (fr.) ← *wafla, panal (fran.): galleta pequeña y crujiente, en forma de tableta, rellena de sabores de frutas 
        • 1300-1400wafer (ing.)
        • 1905wafer (it.)
        • 2013: wáfer (esp.)
        • wafle m ← waffle (ing.) ← wafel (hol.): pastel en forma de rejilla 
        • 1400-1500waffle (al.)
        • 1450waffle (hol.)
        • 1744waffle (ing.)
        • 2013: wafle (esp.)
        • whiskería f: bar donde sirven whisky y otras bebidas alcohólicas 
        • 2001: whiskería (esp.)
        Z
        • zumo m ← *zúm (ár. hispánico) ← zum (ár.) ← zomós, extracto (gr.): jugo
        • 0000zomós (gr.)
        • 0000zum (ár.) 
        • 0000zúm (ár. hispánico) 
        • 1250-75: zumo (esp.)
        ------------------------------
        ¿Cuál es la palabra más común de la gastronomía?


        Azúcar / 10 lenguas
        Azúcar / Persa 
        • azúcar m, f ← assúkkar (ár. hispánico) ← sukkar (ár.) ← sákchari (gr.) ← šakar (per.) ← sakaragranitos de arena, azúcar molida (sáns.): grano de color blanco y sabor muy dulce, que se obtiene de la caña de azúcar y se usa para endulzar las comidas 
        • 0000sakara (sáns.)
        • 0000šakar (per.) 
        • 0000sákchari (gr.)
        • 0000sukkar (ár.) 
        • 1175sucre (fr.)
        • 1253suiker (hol.)
        • 0000assúkkar (ár. hispánico) 
        • 1200-50: azúcar (esp.) 
        • 1325sugar (ing.)
        • 1300-1400zucchero (it.)
        ------------------------------
        GASTRÓNOMO / Historia de la gastronomia 

        Gastrónomo Personaje
        • Gastrónomo romano / Apicio, gastrónomo romano (nacido 25 a. C.)
        • Gourmet francés / L. de Béchamelmarqués de Nointel, gourmet francés (1630–1703)
        • Confitero francés N. Appert, confitero francés (1749–1841)
        • Vendedor de sopa francés / A. Boulanger, vendedor de sopa francés (1765)
        ------------------------------ 
        LIBRO / LexicografíaLiteratura

        Listas léxicas Irak

        Listas léxicas / U. de Pennsilvania / Sumerio en UCLA
        • 3200Uruk (Irak)
        • 3200sumerio, lengua dravídica
        • 3200cuneiforme, escritura sumeria
        • 3200Listas léxicas, glosario sumerio
        • 3200: glosario, lista de palabras clasificadas por temas, con la escritura correcta y el significado
        • 3200: primer diccionario
        • 3200: primer texto literario 
        • 3200: primer libro 
          I: Geografía / Topónimo 
          II: Botánica / Planta
          IIII: Ictiología / Pez
          IVOrnitología Ave / Cuéllar 
          VGastronomía Alimento / Cuéllar
          VI: Metalurgia / Metal
          VII: Derecho / Ley
          VIIIInteriorismo / Vasija / Cuéllar
          IXDiseño de modas / Tela / Cuéllar 
          Anacreonte 
          • 560Anacreonte, poeta griego (560–478 a. C.)
          • 560Odas, cantos al amor y a la buena mesa
          • 560primer poema de gastronomía
          Apicio
          Receta de albóndigas
          • 25Apicio, gastrónomo romano (25 a. C.)
          • 25primer recetario
          • 25: desarrollo de la culinaria
            Villena
            • 1384Enrique de Villena, escritor español (1384–1434)
            • 1423Arte cisoria
            • 1423: primer libro de gastronomía
            Alonso 
            Agricultura general DBC Archive 
            • 1470Gabriel Alonso de Herrera (1470–1539)
            • 1513Agricultura general
            • 1513libro de agronomía, publicado en 1546
            • 1513: Diego Gutiérrez de Salinas (1513)
            • 1513Discursos del pan y vino, reducido a sumariocapítulo tercero de la Agricultura general
            • 1513: primer libro de panadería y enología
            Sorapán
            Medicina española contenida en proverbios vulgares / Archive (p. 38)
            • 1572Juan Sorapán de Rieros, médico español (1572–1638)
            • 1616Medicina española contenida en proverbios vulgares de nuestra lengua
            • 1616: primer refranero de medicina, nutrición y gastronomía
              · Refrán I. Si quieres vivir sano, hazte viejo temprano.
            Banting 
            • 1796W. Banting, empleado inglés de una funeraria (1796–1878)
            • 1863Letter on Corpulence, Addressed to the Public
            • 1863: primer libro de nutricion que recomienda una dieta baja en carbohidratos.
            Salisbury
            • 1823J. H. Salisbury, médico estadounidense (1823–1905)
            • 1823La relación entre la alimentación y la enfermedad
            • 1823primer libro de nutricion 
            Senn / Archive 
            • 1892C. H. Senn (1892)
            • 1892Gastronomía práctica y diccionario culinario
            • 1892primer diccionario de gastronomía
            Cuéllar 
            Diccionario etimológico de la gastronomía 
            • 1964F. Cuéllar Moyanolingüista colombiano (1964–)
            • 2013Diccionario etimológico de la gastronomía
            • 2013diccionario etimológico y estructural de gastronomía
            • 2013: diccionario estructural, con cada palabra en un lugar preciso de la estructura completa del léxico 
            • 2013: primer diccionario etimológico de gastronomía que incluye la fecha de registro de las palabras
            • 2013: primer diccionario estructural de gastronomía
            ------------------------------
            RAE

            Cuéllar enfrentó múltiples problemas al escribir el Diccionario etimológico de la gastronomía basado en el diccionario de la Real Academia Española (RAE).

            Por ejemplo, los neologismos figuran sin categoría gramatical. Un fenómeno único del diccionario de la RAE.
            ------------------------------
            Problema 1

            Gramática / Categoría gramatical

            Ponga la categoría gramatical de los siguientes neologismos que figuran en el diccionario de la RAE. 
            • 2014abanda x: arroz abanda 
            • 2014banda xarroz a banda
            ------------------------------
            Lexicología

            Ciencias de la salud
            Gastronomía
            • 5.0 Gastronomía
            Ciencias agropecuarias
            ------------------------------
            Dedicado a Modesta Cortés Arce
            ------------------------------
            Bibliografía

            Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de la gastronomía. Bogotá: Horus LCI, 2013.
            ------------------------------
            Adquisición

            Precio: $70.000

            Domicilio
            • Editorial Horus2129865, 317-4809930 (Bogotá) / dondobleu@gmail.com
            Librerías
                ------------------------------
                Biblioteca de Shields

                Bibliotecas