16 de agosto de 2017

Lexicología

Colección de palabras de Cuéllar 

Introducción

La lexicología es el área de la lingüística que estudia el léxico.

Lexicología
  • 8.8.10 Lexicología / Léxico
    8.8.11 Fraseología / Frase 
    8.8.12 Paremiología / Refrán  
La lexicología estudia el origen, la formación, el significado, la composición y la estructura de las palabras. Se basa en la semántica, la etimología y la gramática (Jackson y Amvela 2006).

Lingüística
  • Lexicología / Conjunto de palabras
  • Semántica / Significado de la palabra
  • Etimología / Historia de la palabra
  • Gramática / Clase de palabra
Lexicología / Enciclopedia Británica 
  • 2014lexicología: lexicology is a branch of linguistics in which, with the utmost scientific rigour, the theories that lexicographers use in the solution of their problems are developed.
----------------------------
Especialista / Cuéllar

Las definiciones del diccionario de la RAE no son sistemáticas. Por ejemplo, en 2014 actualizaron lexicógrafo, pero no lexicólogo. Y es increíble porque lexicógrafo lexicólogo están separadas por tan solo dos palabras¿Falta de profesionalismo?

Lexicógrafo / RAE
  • 1992lexicógrafo mcolector de los vocablos que han de entrar en un léxico  
    · lexicógrafo mpersona versada en lexicografía
  • 2001lexicógrafo m: ídem
  • 2014lexicógrafo m: persona dedicada profesionalmente a la lexicografía
  • 2024ídem? No creo.
Lexicólogo
  • 1992lexicólogo m: persona versada en lexicología
  • 2001lexicógrafo m: ídem
  • 2014lexicólogo m: ídem
  • 2024ídem? No creo.
Ejercicio

Defina lexicólogo con sus propias palabras.
    ------------------------------ 

    Clasificación
    Historia

    La primera actividad intelectual del hombre fue escribir una lista de palabras ordenadas por temas hace 5.000 años en Irak.

    Se trata de un glosario sumerio dividido en nueve temas que dió origen al diccionario y a la enciclopedia.

    La lexicología es el área más antigua de la lingüística y la menos estudiada. Por obvias razones, el léxico es el componente más complejo de la lengua y el más extenso, son más de 80.000 palabras y 200.000 acepciones.

    No existe una metodología para clasificar las palabras porque el léxico nunca se ha estudiado de manera sistemática.
    The lexicon (...) the most obvious, and it would seem the most accessible aspect of language has proved to be the most impenetrable, the most resistant to scholarly conquest (Wierzbicka 1987).
    La lexicología es un campo prácticamente inexplorado que causa mucho interés por las aplicaciones futuras que tiene en la enseñanza de idiomas (lingüística pedagógica), la traducción (lingüística aplicada), los computadores (lingüística computacional) y los robots (robótica).

    Computador / Informática

    La lingüística computacional es el área de la lingüística que estudia los lenguajes de programación como el Java, el C++ y el Fortran. Una rama de esta ciencia es la lexicología computacional, que estudia la aplicación de los computadores al léxico.

    Robot / Robótica

    Pero existe un vacío entre la informática (lingüística computacional) y la robótica, que es la ciencia que estudia los robots.

    Así que la lexicología es la ciencia más antigua de la historia y es la más importante del siglo XXI porque es indispensable para que un robot pueda hablar de manera autónoma (inteligencia artificial).

    Robot inteligente / Inteligencia artificial

    El objetivo de la inteligencia artificial es establecer el léxico del robot, la primera máquina que puede hablar con un diccionario almacenado en la memoria. Contrario al léxico humano, que está almacenado por temas.

    Cuéllar pretende llenar el vacío que existe entre el estudio del léxico en la informática y en la robótica por medio de un método que comprede la estructura completa del léxico ordenada de acuerdo a los campos semánticos y los hiperónimos.

    No se trata de aplicar las palabras a un computador, sino a un robot que tiene que escoger la palabra del campo semántico adecuado. Esta nueva ciencia surge de la necesidad humana de conversar con un robot sobre cualquier tema.
    -----------------------------
    Léxico

    El léxico es el conjunto total de palabras de una lengua. Es un concepto abstracto porque es imposible conocer todas las palabras de una lengua (Jackson y Amvela 2006).

    Se calcula que el léxico general de una lengua es de 500.000 palabras y que un diccionario contiene unas 80.000 palabras.

    Es difícil saber el número real de palabras que existen porque el diccionario cuenta como entradas las variaciones ortográficas (psicologíasicología), las variaciones de género (mirlomirla), las variaciones de número (barbabarbas), las abreviaturas (TNTISBN), los prefijos (re–), los sufijos (–illo), los elementos compositivos (ornito–, –logo), las colocaciones (ave fría) y los nombres propios de persona (Pedro) y de lugar (América).

    Léxico mental / Área de Wernicke

    El léxico mental es el conjunto total de palabras de una lengua y las reglas para crear palabras nuevas. Es una estructura innata localizada en el área de Wernicke, un área específica del cerebro donde se almacena toda la información de las palabras
    ------------------------------
    Vocabulario

    El vocabulario es una selección de palabras que se usa en un momento determinado (vocablos), por ejemplo, durante una carrera de caballos en el hipódromo: caballoveloz apostar.

    Vocabulario básico / Palabra frecuente

    El vocabulario básico se compone de 2.000 palabras, que son las palabras más frecuentes que conoce un hablante adulto, como casa, mesa y sopa.

    Vocabulario especializado / Palabra técnica / Tecnicismo

    El vocabulario especializado se compone de las palabras técnicas (tecnicismos) que usan los especialistas de una disciplina (terminología), como metástasis, sarcoma y extirpar (medicina). Un escritor usa 8.000 palabras y una persona muy culta tiene un vocabulario de unas 15.000 palabras.

    Vocabulario patrimonial / Palabra castiza / Casticismo / Cuéllar

    El vocabulario patrimonial se compone de las palabras que provienen de dos lenguas indoeuropeas, que son el latín (casa) y el celta (garza), y de una lengua afroasiática, que es el íbero (bruja).

    El vocabulario patrimonial pertenece a todos los hablantes nativos de una lengua.

    Vocabulario nacional / Palabra nacional / Nacionalismo / Cuéllar

    El vocabulario nacional se compone de las palabras exclusivas de una lengua que no han sido incorporadas en otras lenguas, como las palabras españolas tonadaguitarrazo o panderetólogo.

    El vocabulario nacional pertenece a los hablantes nativos de una nación. Son las palabras que enaltecen el orgullo nacional.

    Vocabulario extranjero / Palabra extranjera / Extranjerismo

    El vocabulario extranjero se compone de las palabras derivadas de las lenguas diferentes de las patrimoniales, como sopa, que proviene del germánico (germanismo).

    Vocabulario internacional / Palabra internacional

    El vocabulario internacional se compone de los extranjerismos comunes en varias lenguas modernas que se usan en una región determinada (regionalismo), como hotel, taxi y pianohotel, taxi y piano. Estas palabras son castizas en la lengua de origen.

    Vocabulario universal / Palabra universal / Universalismo / Cuéllar

    El vocabulario universal se compone de los gentilicios y los epónimos comunes en todas las lenguas modernas (universalismo), como colombiano, flamenco y gouda.

    Son las palabras de uso universal más frecuentes que conoce un hablante adulto y no tiene que aprender de nuevo.

    Las palabras del vocabulario universal e internacional de origen español que han sido incorporadas en otras lenguas se llaman hispanismos.
    ----------------------------- 
    Unidad léxica 

    Una unidad léxica es una palabra (lexema), una partícula menor que una palabra (afijo) o una frase o secuencias de palabras (lexía).

    Clasificación / Cuellar

    Se presentan únicamente 10 clases de unidades léxicas. Las unidades léxicas incluyen los nombres propios (antropóninos, topónimos).

    Lexema / Palabra
    • Palabra primitiva / casa, Pedro
    • Palabra derivada / casilla, Pérez
    • Palabra compuesta / casaquinta, ecología, Casablanca
    Afijo / Partícula
    • Prefijo / en– (encasillar), des– (descasar)
    • Sufijo / illa (casilla), ero (casillero)
    • Raíz / eco– (casa), logía (estudio)
    Lexía / Frase
    • Colocación / casa cuna, casa de campo, casa de citas
    • Modismo / de la casa, vino de la casa (del restaurante)
    • Expresión / No hará casa con azulejos. (crítica al derrochador)
    • Refrán / Mi casa es tu casa. (sobre la hospitalidad)  
    ------------------------------
    Lexema

    Un lexema es una palabra que tiene significado léxico, como los sustantivos, adjetivos y verbos, diferente de las otras seis categorías gramaticales que no tienen contenido léxico o tienen muy poco (adverbios, artículos, conjunciones, interjecciones, preposiciones y pronombres).

    Palabra 

    Existen tres clases de palabras: la palabra gráfica (fonológica), la palabra gramatical (morfológica) y la palabra léxica (lexema).

    Palabra gráfica / Ortografía / 4 palabras
    • cola: parte del cuerpo, pegante, planta / 1 palabra
    • casa de campo: finca / 3 palabras
    Palabra gramatical / Gramática / 2 palabras
    Palabra léxica / Lexicología / 5 palabras o lexemas
    Por ejemplo, cola es una palabra gráfica que representa tres lexemas. Mientras que casa de campo se compone de tres palabras gráficas que representan un lexema. Y vivimos son dos palabras gramaticales que representan un lexema (vivir). 
    ------------------------------
    Prototipo

    Un prototipo es una palabra básica de referencia en el léxico que se usa para definir otros cohipónimos, como rosa para ejemplificar las flores.

    Charcutería
    • Embutido / Salchicha 
    ------------------------------
    Médico
    Vacío léxico

    Un vacío léxico es la ausencia de una palabra que debería estar incluida en el diccionario para completar el paradigma de una familia léxica (Jackson y Amvela 2006). Por ejemplo, medicinamedicinalmédico (adj), médico (m).

    Medicina 
    En francés se presenta un vacío léxico en quincalla. Este término no se encuentra en el vocabulario galo contemporáneo, pero sí sus dos derivados quincallería y quincallero.
    -----------------------------
    Fraseología 

    La fraseología es el área de la lexicología que estudia las frases (lexías).

    Lexía

    Una lexía es un conjunto de palabras con significado propio que forma parte del léxico, como tirar la toalla que equivale a renunciar.

    Las frases léxicas se componen de palabras de uso restringido que tienden a lexicalizarse con el tiempo, como cabello merino (cabello crespo y muy espeso) en la cosmética.

    Las frases léxicas comienzan como secuencias de palabras que aparecen juntas con frecuencia, pero no forman parte del léxico como cabello castaño.
    Pavo real (Pavo cristatus)
    Las lexías son frases idiomáticas propias de una lengua que se deben aprender de memoria porque el significado no se puede deducir de sus componentes, como pavo real, que no se puede traducir en inglés como *real turkey.

    Clasificación / Cuéllar
    • Colocación / Frase nominal / Oso pardo  
    • Locución Frase idiomática / Tirar la toalla
    • Expresión / Frase idiomática inalterable / Por favor 
    • Refrán / Frase proverbial / No todo lo que brilla es oro. 
    Forma compleja

    Forma compleja

    El concepto de lexía es vago en el diccionario de la RAE, que tiene nueve nombres para denominarla.
    Jet lag 
    • jet lag m ← jet lag (locución inglesa)
    El diccionario presenta contradicciones, por ejemplo, jet lag en español es un sustantivo y en inglés una locución.
     ------------------------------

    Colocación

    Colocación / Frase nominal

    Una colocación es un sustantivo compuesto de dos o más palabras, como oso pardo casa de campo.
    Oso pardo (Ursus arctos)
    Es una frase nominal que aparece registrada en el diccionario como sustantivo, por ejemplo, un oso pardo es una especie de oso (Ursus arctos), mientras que un oso café es cualquier oso de este color. 
        ------------------------------
        Agarrar al toro por los cuernos

        Agarrar la vaca por los cuernos
        De koe bij de horens vatten (holandés)

        Locución / Frase idiomática 

        Una locución es una frase idiomática o frase de sentido figurado (modismo) que aparece registrada en el diccionario como locución, por ejemplo, colgar la toalla (renunciar).

        Las locuciones adverbiales, pronominales y verbales se pueden modificar (una por unauna que otratiró la toalla). Y en las locuciones verbales se puede cambiar el verbo como arrojar la toalla o coger al toro por los cuernos.

        Los sustantivos y los artículos son las únicas categorías gramaticales que no forman locuciones.

        Clasificación / Cuéllar

        Locución adjetiva 
        Locución adverbial
        Locución conjuntiva
        Locución interjectiva 
        Locución preposicional
        Locución pronominal
        Locución verbal
        Colocación
        Amor al uso (Hemerocallis fulva)
        Locución sustantiva / RAE
        • el más allá loc sust m
        • el qué dirán loc sust m
        • las tantas loc sust f
        • toma y daca loc sust m
        ------------------------------
        Expresión / Frase idiomática inalterable

        Una expresión es una frase idiomática de forma inalterable, que aparece registrada en el diccionario como expresión. 
        Las expresiones no incluyen sentencia y no se pueden modificar, por ejemplo, no se puede conjugar el verbo en te conozco, bacalao por *te conocí, bacalao
          ------------------------------
          Refrán 

          Paremiología

          La paremiología es el área de la lexicología que estudia los refranes o proverbios.

          Refrán

          Un refrán es una frase proverbial de sabiduría popular que se transmite de generación en generación con el fin de ahorrar tiempo, sin necesidad de tanta palabrería, como no todo lo que brilla es oro para indicar que las apariciencias engañan (Argos 2004).
          Más vale pájaro en mano que cien volando

          Clasificación
          Aforismo / Sentencia normativa
          • Donde manda capitán, no manda marinero. 
          Dicho / Sentencia popular
          • Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. 
          Frase célebre / Sentencia personal
          • La suerte está echada. (Julio César)
          Máxima / Sentencia moral
          • Haz el bien y no mires a quién.
          Refrán / Sentencia 
          • No todo lo que brilla es oro.
          Sentencia / Sentencia moral seria
          • Los justos pagan por pecadores.
          ----------------------------
          Fóormula lexicológica / Cuéllar

          Filosofía
          • 10.0 Filosofía
            Teoría 
            10.01 Teoría / Axiología
            10.02 Acción / Razonamiento
            10.03 Cualidad / Racionalidad
            Historia 
            10.04 Doctrina / Racionalismo
            10.05 Partidario / Racionalista 
            Filosofía  
            10.06 Lógica / Razón 
          -----------------------------
          Antroponimia 
          Léxico extranjero / Cuéllar 

          El léxico extranjero se compone de palabras y frases llamadas unidades léxicas.

          Se presentan tres clases de unidades léxicas de origen extranjero: las palabras (lexemas), las frases (lexías), como las colocaciones y las locuciones, y los nombres propios (onomástica).

          Lexema / Palabra
          • Préstamo léxico / Palabra extranjera
            · Préstamo directo: té, wok, yuan
            · Préstamo indirecto: caolín, charol, soya
          • Epónimo / Palabra derivada de un nombre propio
            · Epónimo propio: pequinés, saxofón, darico
            · Epónimo impropio / Significado evidente: confucianismo, sinología, transgangético
          Lexía / Frase
          • Colocación / Sustantivo
            · Colocación eponímica: clavel de China, melón de la China, trompa de Eustaquio
            · Colocación gentilicia: barrio chino, damas chinas, perro pequinés
          • Locución / Modismo
            · Locución adjetiva: de chinos (muy difícil)
            · Locución verbal: estar en China (estar perdido)
            Nombre propio / Palabra sin categoría gramatical
            • Antropónimo / Persona: Confucio, Mao, Darío
            • Topónimo / Lugar: China, Holanda, Persia
            • Hidrónimo / Río: Ganges, Tigris
            ------------------------------
            Teoría de la estructura del léxico

            Teoría de la estructura del léxico / Cuéllar (2012)

            Resumen

            Cuéllar presenta una teoría lingüística para establecer la estructura completa del léxico por medio de los hiperónimos, basado en la teoría de los campos semánticos de J. Trier, lingüista alemán (1894–1970), que propuso la existencia de una estructura mental para ordenar las palabras (1931).
              ------------------------------
              Marco teórico
              
              Jost Trier (1894–1970)

              Teoría de los campos semánticos Trier (1931)

              La teoría de la estructura del léxico de Cuéllar se deriva de la semántica estructural, una teoría lingüística formulada por F. de Saussure, lingüista suizo (1857–1913), sobre la estructura del lenguaje (1916), que luego Trier aplicó a los campos semánticos (1931)

              Según J. Trier, lingüista alemán (1894–1970), un campo semántico es un conjunto de palabras agrupadas por relaciones de significado en un marco conceptual específico, que sirve para expresar una visión del mundo (1931).

              La teoría de Trier es la base de esta investigación, que pretende determinar, delimitar y ordenar los campos semánticos con el fin de establecer la estructura del léxico.
              ------------------------------
              Significado / Semántica 

              Relaciones semánticas

              Las relaciones semánticas o relaciones de signifiado son los enlaces predecibles que existen entre las palabras, por ejemplo, la manera más fácil de definir una palabra es con un sinónimo: ¿Qué significa pájaro bobo? Pingüino.
              • Relaciones paradigmáticas / Afinidad, Jerarquía
              • Relaciones sintagmáticas / Proximidad
              • Relaciones estructurales / Familiaridad

              Holónimo / Merónimo

              Relaciones paradigmáticas 

              Las relaciones paradigmáticas se presentan cuando se sustituye una palabra por una opuesta o afín, o cuando se indica la jerarquía que ocupa en el léxico.

              Significado
              Hiperónimo 

              Un hiperónimo es una palabra de significado general que se usa para definir otras palabras de significado específico, por ejemplo, mueble es el hiperónimo de sillamesaescritorio y galán de noche, que es un mueble para colgar ropa masculina.

              Es la primera palabra que se usa para definir un término en el diccionario.

              Las palabras subordinadas de los hiperónimos se llaman hipónimos, por ejemplo, silla es un hipónimo de mueble. Los hipónimos que comparten el mismo hiperónimo se llaman cohipónimos, como mesaescritorio y galán de noche.

              Hiperónimo / RAE

              La RAE incluyó los hiperónimos en el Nuevo Diccionario Histórico del Español (2016), y busca presentar de un modo organizado la evolución del léxico español a lo largo del tiempo. De casualidad empezó con la medicina, la música y el vestuario, los temas publicados por Cuéllar.
              ------------------------------
              Relaciones sintagmáticas

              Las relaciones sintagmáticas surgen entre las palabras que aparecen contiguas en la misma oración (lexías), como en las colocaciones (oso pardopavo real) y los modismos (tirar la toalla). 
              ------------------------------

              Familia de palabras

              Campo asociativo

              Relaciones estructurales

              En las relaciones estructurales las palabras se agrupan en grandes estructuras de acuerdo a la forma por derivación (morfología), el sonido (fonética), el origen (etimología) o la jerarquía (lexicología).
              Familia de palabras / Gramática
              • Ornitología / Ornitología
              • Ornitólogo / Ornitología
              • Ornitológico / Ornitología
              Campo asociativo / Fonética
              • Paloma / Ornitología
              • Palomo / Veterinaria
              • Mansa paloma / Psicología
              Familia etimológica / Etimología
              • Ornito– / Ave
              • Ornitología / Zoología
              • Ornitomancia / Parasicología
              • Ornitóptero / Aviación
              Campo semántico / Lexicología
              • Ornitología
                · Ave / Hiperónimo
                · · Águila / Hipónimo
                · · Águila pescadora / Cohipónimo
              • Avicultura
                · Ave de corral / Hiperónimo
                · · Gallina / Hipónimo
              • Mitología
                · Ave mitológica / Hiperónimo
                · · Fénix / Hipónimo
              -----------------------------

              ¿Cuál es la estructura del léxico?

              Problema / Jackson y Amvela (2006)

              Según el Cratilo (360 a. C.), obra de Platón, filósofo griego (427–347 a. C.), los naturalistas afirmaban que las palabras eran de naturaleza imitativa (mímesis) y se podían identificar por medio del sonido (onomatopeya), mientras que los convencionalistas postulaban que las palabras eran arbitrarias (convencionalismos)

              A pesar de que toda la evidencia muestra lo contrario, la teoría de Platón fue vigente hasta el siglo XX. Para los realistas, como PlatónAristóteles y Descartes, la lengua es un reflejo de la realidad (realismo), y para los nominalistas, como AbelardoHobbesCondillac y Saussure, la lengua es arbitraria, las palabras reflejan una realidad prexistente a la lengua (nominalismo). 

              La estructura del léxico siempre ha intrigado a los grandes pensadores. Desde Aristóteles, filósofo griego (384–322 a. C.), se ha tratado de encontrar la estructura del léxico sin éxito debido al número de palabras. 

              El lexicólogo que intente asignar a todas las palabras un campo semántico enfrenta tres problemas: definirlos, delimitarlos y ordenarlos. La existencia de estos problemas indica que el vocabulario no está estructurado en campos semánticos bien definidos donde cada palabra tiene un lugar preciso (Jackson y Zé Amvela 2006).

              Por ejemplo, la palabra mano contiene 36 acepciones y cerca de 250 modismos, podría estar presente en numerosos campos semánticos.

              Problema 1 
              • ¿Cuáles son los campos semánticos?
              Problema 2
              • ¿Cuáles son los componentes de los campos semánticos?
              Problema 3
              • ¿Cómo están estructurados los campos semánticos?
              Problema insolubre

              Según las enciclopedias de lingüística de mayor prestigio del mundo es imposible establecer la estructura del léxico.

              International Encyclopedia of Linguistics

              International Encyclopedia of Linguistics
              "But an exhaustive CA of the entire vocabulary of a language is unachievable, because it proves impossible to define the boundaries, and hence all the components, of every field(International Encyclopedia of Linguistics 2003). 
              The Linguistics Encyclopedia

              The Linguistics Encyclopedia
              "But Lehrer (19174) and Lyons (1977b), both see shortcomings in field theory. For one thing words are not always sharply separated from other in fields... What is more, not all words are amenable to field analysis; even more fundamentally, perhaps, the relationship between actual words and the concepts they stand for - which can only be expressed in words - is not at all clear (Lehrer, 19174, p. 17)" (The Linguistics Encyclopedia 2003). 
              -----------------------------
              Objetivo

              El objetivo principal de esta investigación es definir, delimitar y ordenar los campos semánticos para establecer la estructura completa del léxico basado en los hiperónimos.

              Objetivo principal
              • Establecer la estuctura completa del léxico.
              Objetivos secundarios
              • Objetivo 1 / Definir los campos semánticos.
              • Objetivo 2 / Delimitar los campos semánticos.
              • Objetivo 3 / Ordenar los campos semánticos.
              • Objetivo 4 / Establecer los hiperónimos de los campos semánticos.
              ------------------------------
              Hipótesis 

              Esta investigación se basa en la hipótesis de que el léxico está estructurado en 10 campos semánticos claramente definidos y delimitados, donde todas las palabras tienen un lugar preciso en la estructura completa del léxico.
              • Teoría 1 / Los campos semánticos están claramente definidos y delimitados.
              • Teoría 2 / Todas las palabras se pueden clasificar en campos semánticos.
              • Teoría 3 / Los campos semánticos se ordenan de acuerdo a los hiperónimos.
              Los campos semánticos se ordenan en una jerarquía léxica basada en la subordinación del significado, donde existen palabras de significado más específico que dependen de otras palabras de significado más general llamadas hiperónimos.

              Según Cuéllar, los hiperónimos demuestran que cada palabra tiene un lugar preciso en el léxico y un número exacto de sinónimos, hipónimos y cohipónimos.
              ------------------------------

              Muestra 
              Metodología

              Muestra

              La muestra son las 80.000 palabras registradas en el Diccionario de uso del español (Moliner 1998), el diccionario español de mayor prestigio en el mundo hispanohablante.

              Método
              1. Selección de la muestra
              2. Selección de los campos semánticos
              3. Clasificación de los campos semánticos 
              4. Selección de los hiperónimos
              5. Clasificación de los hiperónimos
              6. Orden de los campos semánticos 
              ----------------------------
              Selección de la muestra

              1. Selección de la muestra

              El primer paso es seleccionar el vocabulario básico y los extranjerismosEl vocabulario básico porque son las palabras más frecuentes y los extranjerismos por la importancia histórica.
              • Vocabulario básico / Lexicología
              • Extranjerismos / Etimología 
              Las primeras palabras que se deben seleccionar del diccionario para analizar el léxico son los epónimos, palabras derivadas de los nombres propios que están relacionadas con tres áreas del conocimiento humano: lingüística, la historia y la geografía.

              Las palabras están organizadas en orden jerárquico de acuerdo a la antigüedad, primero se ubica un gentilicio asiático que uno europeo.

              A / 19 primeras palabras
              • aarónico 
              • aaronita 
              • ababa 
              • ababillarse 
              • ababol 
              • abacá 
              • abacería 
              • abacero 
              • abacial 
              • ábaco 
              • abad 
              • abada 
              • abadejo 
              • abadengo 
              • abadernar 
              • abadesa 
              • abadí 
              • abadía
              Gramática / Categoría gramatical
              • f, prep:
              • ababa f
              • ababol m: 
              • abacá f 
              • abacería f 
              • abacero m:  
              • ábaco m:  
              • abad m:  
              • abada f 
              • abadejo m:  
              • abadesa f
              • abadía f
              • aaronita adj, m, f
              • abadí adj, m, f
              • aarónico adj
              • abacial adj
              • abadengo adj
              • ababillarse prnl 
              • abadernar tr
              Gramática / Palabra sin contenido léxico
              • prep: X
              Etimología / Origen
              • aaronita adj, m, f ← (epónimo): 
              • abadí adj, m, f ← (epónimo):  
              • aarónico adj ← (epónimo):  
              • ababol m ← (extranjerismo):  
              • abacá f ← (extranjerismo):  
              • abacero m ← (extranjerismo):  
              • ábaco m ← (extranjerismo):   
              • abad m ← (extranjerismo):  
              • abada f ← (extranjerismo):  
              • abadesa f ← (lat.)latinismo
              • abadía f ← (lat.)latinismo
              • abacial adj ← (lat.)latinismo
              • ← (esp.): hispanismo
              • ababa f ← (esp.): hispanismo
              • abacería f ← (esp.): hispanismo
              • abadejo m ← (esp.): hispanismo
              • abadengo adj ← (esp.): hispanismo
              • ababillarse prnl ← (esp.): hispanismo
              • abadernar tr ← (esp.): hispanismo
              Gramática / Morfología
              • abadí adj, m, f ← (epónimo simple): 
              • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 
              • aarónico adj ← (epónimo derivado): 
              • ababol m ← (extranjerismo simple): 
              • abacá f ← (extranjerismo simple): 
              • ábaco m ← (extranjerismo simple): 
              • abad m ← (extranjerismo simple): 
              • abada f ← (extranjerismo simple): 
              • f ← (esp. simple): 
              • abadesa f ← (lat. derivado)
              • abadía f ← (lat. derivado)
              • abacial adj ← (lat. derivado): 
              • ababa f ← (esp. derivado)
              • abacería f ← (esp. derivado)
              • abacero m ← (esp. derivado)
              • abadejo m ← (esp. derivado)
              • abadengo adj ← (esp. derivado):
              • ababillarse prnl ← (esp. derivado): 
              • abadernar tr ← (esp. derivado):  
              Semántica / Significado
              • abadí adj, m, f ← (epónimo simple): 
              • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones
              • aarónico adj ← (epónimo derivado):
              • abad m ← (extranjerismo simple): persona, 9 acepciones 
              • ábaco m ← (extranjerismo simple): objeto, 5 acepciones 
              • abacá f ← (extranjerismo simple): planta ‖ fibra ‖ tela, 3 acepciones 
              • ababol m ← (extranjerismo simple): planta ‖ españolismo (figurado), 2 acepciones 
              • abada f ← (extranjerismo simple): animal
              • f ← (esp. simple): idea 
              • abadía f ← (lat. derivado)lugar, 4 acepciones
              • abadesa f ← (lat. derivado)persona
              • abacial adj ← (lat. derivado):
              • abacero m ← (esp. derivado): persona
              • ababa f ← (esp. derivado)planta 
              • abadejo m ← (esp. derivado): animal
              • abacería f ← (esp. derivado): lugar
              • abadengo adj ← (esp. derivado): 3 acepciones
              • ababillarse prnl ← (esp. derivado): 
              • abadernar tr ← (esp. derivado): 
              Lexicología / Campo semántico
              • abadí adj, m, f ← (epónimo simple): (his.) 
              • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones (teo.)
              • aarónico adj ← (epónimo derivado): (teo.)
              • ábaco m ← (extranjerismo simple): objeto (mat.) ‖ (Arq.) ‖ (Min.), 5 acepciones
              • abacá f ← (extranjerismo simple): planta (bot.) ‖ fibra (tex.) ‖ tela (tex.)  
              • abad m ← (extranjerismo simple): persona, 9 acepciones (teo.) 
              • ababol m ← (extranjerismo simple): planta (bot.) ‖ españolismo (figurado)
              • abada  f ← (extranjerismo simple): animal (zoo.)
              • abadía f ← (lat. derivado)lugar, 4 acepciones (teo.)
              • abadesa f ← (lat. derivado)persona (teo.)
              • abacial adj ← (lat. derivado): (teo.)
              • a f ← (esp. simple): idea (Dial.) 
              • ababa f ← (esp. derivado)planta (bot.)
              • abadejo m ← (esp. derivado)animal (zoo.)
              • abacero m ← (esp. derivado): persona (eco.) 
              • abacería f ← (esp. derivado): lugar (eco.)  
              • abadengo adj ← (esp. derivado): 3 acepciones (teo.)
              • ababillarse prnl ← (esp. derivado): (vet.) 
              • abadernar tr ← (esp. derivado): (Mar.) 
              Hiperónimos

              Persona
              • abadí adj, m, f ← (epónimo simple): (his.) 
              • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones (teo.)
              • abad m ← (extranjerismo simple): persona, 9 acepciones (teo.) 
              • abadesa f ← (lat. derivado)persona (teo.)
              • abacero m ← (esp. derivado): persona (eco.) 
              Organismo
              • abacá f ← (extranjerismo simple): planta (bot.) ‖ fibra (tex.) ‖ tela (tex.)  
              • ababol m ← (extranjerismo simple): planta (bot.) ‖ españolismo (figurado)
              • abada  f ← (extranjerismo simple): animal (zoo.)
              • ababa f ← (esp. derivado)planta (bot.)
              • abadejo m ← (esp. derivado)animal (zoo.)
              Lugar
              • abadía f ← (lat. derivado)lugar, 4 acepciones (teo.)
              • abacería f ← (esp. derivado): lugar (eco.)  
              Objeto
              • ábaco m ← (extranjerismo simple): objeto (mat.) ‖ (Arq.) ‖ (Min.), 5 acepciones
              Idea
              • a f ← (esp. simple): idea (Dial.) 
              Lexicología / Conclusión
              • abadí adj, m, f ← (epónimo simple): (his.) 
              • aaronita adj, m, f ← (epónimo derivado): 2 acepciones (teo.)
              • aarónico adj ← (epónimo derivado): (teo.)
              • ábaco m ← (extranjerismo simple): objeto (mat.) ‖ (Arq.) ‖ (Min.), 5 acepciones
              • abacá f ← (extranjerismo simple): planta (bot.) ‖ fibra (tex.) ‖ tela (tex.)  
              • abad m ← (extranjerismo simple): persona, 9 acepciones (teo.) 
              • ababol m ← (extranjerismo simple): planta (bot.) ‖ españolismo (figurado)
              • abada  f ← (extranjerismo simple): animal (zoo.)
              • abadía f ← (lat. derivado)lugar, 4 acepciones (teo.)
              • abadesa f ← (lat. derivado)persona (teo.)
              • abacial adj ← (lat. derivado): (teo.)
              • ababa f ← (esp. derivado)planta (bot.)
              • abadejo m ← (esp. derivado)animal (zoo.)
              • abacero m ← (esp. derivado): persona (eco.) 
              • abacería f ← (esp. derivado): lugar (eco.)  
              • abadengo adj ← (esp. derivado): 3 acepciones (teo.)
              • ababillarse prnl ← (esp. derivado): (vet.) 
              • abadernar tr ← (esp. derivado): (Mar.) 
              • a f ← (esp. simple): idea (Dial.)
              Léxico holandés

              Vocabulario universal / Palabra universal 

              Gentilicio ← Topónimo
              1. damasceno / uit Damascus (ár.) / Gentilicio asiático / Damasco
              2. flamenco / flaming (hol.) / Gentilicio europeo / Flandes
              Epónimo ← Antropónimo, Topónimo 
              1. damascena / kwets (ár.) / Epónimo asiático / Gentilicio 
              2. flamenco / flaming (hol.) / Epónimo europeo / Gentilicio 
              3. gouda / Gouda (hol.) / Epónimo europeo
              Vocabulario internacional / Palabra castiza en la lengua de origen

              Extranjerismo universal / Continentes
              1. acederaque / zedrak (per.) / Extranjerismo asiático 
              2. cálamo / kalmoes (gr.) / Extranjerismo europeo más antiguo
              3. simple / simple (lat.) / Extranjerismo europeo antiguo
              4. sopa soep (germ.) / Palabra patrimonial (hol.)
              Extranjerismo internacional / Países  
              1. acojonar / koeioneren (it.) / Español, Francés, Holandés, Italiano
              Vocabulario nacional / Palabra patrimonial exclusiva de la lengua de origen

              Palabra patrimonial 
              1. simple / eenvoudig (hol.) 
              -----------------------------
              Marcas técnicas  

              2. Selección de los campos semánticos

              El segundo paso es seleccionar el vocabulario especializado de los campos semánticos por medio de las marcas técnicas.
              • Vocabulario especializado / Lexicología
              • Marcas técnicas Lexicografía 
              -------------------------------

              Campos semánticos 

              3. Clasificación de los campos semánticos 

              El terecer paso es clasificar las marcas técnicas en diez campos semánticos de acuerdo a las áreas del conocimiento humano.
              • Campos semánticos / Lexicología 
              ------------------------------

              Hiperónimos

              4. Selección de los hiperónimos

              El cuarto paso es seleccionar los hiperónimos de acuerdo a los campos semánticos.
              • Hiperónimos / Semántica
              -----------------------------
              5. Clasificación de los hiperónimos

              El quinto paso es clasificar los hiperónimos por campos semánticos de acuerdo a las áreas del conocimiento humano. 
              • Hiperónimos básicos / Lexicología 
              Por ejemplo, las aves en la ornitología (águila), las aves de corral en la avicultura (pollo), las aves de presa en la cetrería (halcón), las aves fabulosas en la mitología (fénix), las aves heráldicas en la heráldica (merleta), las aves folclóricas en la antropología (coicoy) y las aves poéticas en la poesía (filomena).
              ------------------------------

              Jerarquía   

              6. Orden de los campos semánticos  

              El sexto paso es crear la estructura completa del léxico en diez campos semánticos, de acuerdo a la jerarquía de los hiperónimos básicos, donde el significado concreto precede al significado abstracto.
              • Estructura del léxico / Lexicología 
              Según Moliner (1998) el léxico tiene una estructura ascendente y piramidal.
              “Formada por cadenas de palabras que enlazan las situadas en la base, de máxima comprensión de notas individualizadoras y mínima extensión en cuanto a los conceptos a que son aplicables, ya que no sirven para definir a ninguna otra palabra, hasta la cúspide en que estarán las palabras que, por el contrario, son de tan amplio contenido que son aplicables a todos los conceptos representados por las restantes del diccionario: el nombre cosa y el verbo ser (ya que el verbo hacer, cumbre de los verbos transitivos, es reducible en último término a ser)”.
              ------------------------------
              ¿Cuáles son los campos semánticos?

              Desarrollo del problema 1

              Campo semántico Trier (1931)

              Un campo semántico es un conjunto de palabras que comparten el significado en un área específica del vocabulario, como pezcaballo y gallo (zoología).

              El principal interrogante de la teoría de los campos semánticos es cuáles son los campos semánticos.

              No existe una definición precisa de los campos semánticos, ni tampoco se han podido delimitar (Jackson y Zé Amvela 2006).

              E. Coseriu, lingüista rumano (1921–2002), fue el primero en reconocer que el léxico era el dominio de la lengua menos estructurado (Les structures lexématiques 1968). 

              Los autores que hablan de campos semánticos, como Coseriu, B. Pottier, lingüista francés (1924–), J. Lyons, lingüista inglés (1932–), y J. Greimas, lingüista lituano (1917–1992), han insistido en la necesidad metodológica de fijarles límites. Este es el mayor problema que todavía no sea resuelto de manera satisfactoria.

              Pottier se muestra partidario de delimitar los campos semánticos partiendo de la realidad objetiva, mientras que Coseriu propone partir de las palabras.

              Campo semántico / Cuéllar (2012)

              Un campo semántico es un conjunto de palabras agrupadas por relaciones de significado, como oxígenorutherfordio y kurchatovio que son elementos químicos.

              El léxico se estudia por medio de los campos semánticos que incluyen todas las palabras, como kurchatovio, que es un sinónimo rechazado del rutherfordio y no tiene ningún interés para un químico, pero ocupa el puesto # 62 en el léxico de los elementos químicos.

              Aristóteles, filósofo griego (384–322 a. C.), clasificó todo el léxico en 10 categorías, cada una asociada a una categoría gramatical (sustantivo, adjetivo, verbo y adverbio).

              Así como Aristóteles escogió 10 categorías, Cuéllar clasificó las palabras en 10 campos semánticos  un número arbitrario que se basa en el volumen léxico establecido durante esta investigación.
              Tabla de los campos semánticos

              El léxico completo de una lengua se puede clasificar en 10 campos semánticos.

              Orden alfabético / Campo prototipo
              1. Artes Arte 
              2. Ciencias agropecuarias / Agronomía
              3. Ciencias biológicas Biología
              4. Ciencias de la salud / Medicina 
              5. Ciencias físicas / Física
              6. Ciecnias sociales Ciencia política 
              7. Ciencias terrestres / Geografía 
              8. Gastronomía  / Gastronomía
              9. Humanidades / Filosofía 
              10. Ingenierías / Ingeniería civil  
              El nombre de los campos semánticos es relativo porque cambia en cada país hispanohablante, como sistemas (Colombia) e informática (España).

              Y el orden alfabético es relativo porque cambia en cada idioma, como químicachemistry (ing.) y kémia (húng.).
                ------------------------------
                ¿Cuáles son los componentes de los campos semánticos?

                Desarrollo del problema 2

                Componentes de los campos semánticos / Jackson y Zé Amvela (2006)

                La principal dificultad radica en escoger las palabras básicas de cada campo semántico (Jackson y Zé Amvela 2006)

                El campo semántico de muchas palabras parece evasivo, no se sabe si el tomate debe ser asignado a la fruticultura o la horticultura, como tampoco si el tractor pertenece a la ingeniería mecánica o la agronomía. 

                Este problema se presenta porque las definiciones son inconsistentes y no siguen un patrón regular ni sistemático, algunas palabras se definen con sinónimos y otras con explicaciones. La definición de chimpancé no se parece a la de saraguate, ni a las otras definiciones del campo semántico de la primatología.

                Además, las definiciones tienen errores de marca que ubican las palabras en los campos semánticos inapropiados, los países equivocados y el uso y la época desactualizados. Pueda ser que todos los miembros del campo semántico de la retórica estén marcados con el dominio, pero no ocurre lo mismo con la arqueología o la sociología.

                Y es imposible esperar que los términos asociados al turismo, la cosmética o el folclor tengan una marca especial algún día.

                Componentes de los campos semánticos Casares

                Según  J. Casares, lexicógrafo español (1877–1964), los componentes de los campos semánticos se establecen de acuerdo al volumen léxico (El diccionario ideológico de la lengua española 1942).
                “Para un naturalista, las características de un perro dentro de la familia de los cánidos no tienen más volumen ni importancia que las del chacal, por ejemplo; pero el lexicógrafo ha de tener en cuenta el hecho siguiente: el perro ha dado origen a unas 200 palabras, que le dan derecho a un grupo especial, mientras el chacal, que solo tiene en su haber este nombre, se ha de agrupar, en busca de su única afinidad posible, con otros animales que se encuentran en igual caso (grupo Mamíferos, subsección Cánidos). Por consideraciones de otra índole aparecen en nuestro recuadro enunciados que no tendrían razón de ser en un libro de zoología. Así, el concepto de pescado, que carece de sentido para un naturalista, tiene en cambio tanta personalidad ya señalada en el lenguaje, que no puede dejar de figurar como grupo independiente en el diccionario” (pp. XIV-XV).
                Componentes de los campos semánticos / Cuéllar

                Los componentes de los campos semánticos se definen de acuerdo a los hiperónimos, por ejemplo, materia es el hiperónimo de la física.

                Los hiperónimos se ordenan de acuerdo a la jerarquía del significado, del más concreto al más abstracto.
                Hiperónimos / 10 hiperónimos básicos
                • Agronomía Cultivo 
                • Arte / Obra de arte 
                • Biología / Organismo 
                • Ciencia política / Gobierno 
                • Filosofía Teoría 
                • Física Materia
                • Gastronomía Alimento
                • Geografía Tierra 
                • Ingeniería civil / Construcción 
                • Medicina Hombre 
                Hiperónimos / Significado / Biología
                • Alimento / Gastronomía / Inanimado 
                • Construcción / Ingeniería civil / Inanimado 
                • Cultivo / Agronomía Animado 
                • Gobierno Ciencia política / Inanimado 
                • Hombre / Medicina / Animado 
                • Materia / Física / Inanimado 
                • Obra de arte Arte / Inanimado 
                • Organismo / Biología / Animado
                • Teoría / Filosofía / Inanimado
                • Tierra / Geografía / Inanimado
                Hiperónimos / Significado / Naturaleza
                • Alimento / Gastronomía / Natural 
                • Construcción / Ingeniería civil / Artificial
                • Cultivo / Agronomía Concreto / Físico / Artificial
                • Gobierno Ciencia política / rtificial
                • Hombre / Medicina / Natural 
                • Materia / Física / Natural 
                • Obra de arte Arte / AArtificial
                • Organismo / Biología / Natural 
                • Teoría / Filosofía Artificial 
                • Tierra / Geografía / Natural 
                Hiperónimos / Significado / Física
                • Alimento / Gastronomía / Concreto / Físico
                • Construcción / Ingeniería civil / Concreto / Físico 
                • Cultivo / Agronomía Concreto / Físico
                • Gobierno Ciencia política / Concreto / Físico 
                • Hombre / Medicina /  Concreto / Físico
                • Materia / Física / Concreto / Físico 
                • Obra de arte Arte / Abstracto / Mental / Material 
                • Organismo / Biología / Concreto / Físico / Natural 
                • Teoría / Filosofía Abstracto / Mental / Experimental
                • Tierra / Geografía / Concreto / Físico 
                -----------------------------
                ¿Cómo se ordenan los campos semánticos?

                Desarrollo del problema 3

                Estructura del léxico / Cuéllar (2012)

                La estructura del léxico es el orden jerárquico que tienen las palabras en el léxico.

                Se propone que la estructura del léxico está compuesta de 10 campos semánticos que comienza con las ciencias físicas y termina con las humanidades.

                La estructura del léxico se establece por medio de los hiperónimos en los campos semánticos, donde cada uno es parte de otro más amplio al cual está subordinado.

                Se basa en el significado de las palabras concretas que definen las cosas, como materia, ubicada en la cúspide del léxico, y en las palabras abstractas que definen las ideas, como teoría, localizada al final.

                Estructura del léxico / 10 campos semánticos 
                1. Materia / Física 
                2. Tierra / Geografía 
                3. Organismo / Biología
                4. Hombre / Medicina
                5. Alimento / Gastronomía
                6. Cultivo / Agronomía 
                7. Construcción / Ingeniería civil
                8. Gobierno Ciencia política
                9. Obra de arte Arte
                10. Teoría / Filosofía 
                Jerarquía léxica / 10 campos semánticos

                Una jerarquía es una secuencia en la subordinación sucesiva de las palabras. La jerarquía revela la estructura del léxico mediante el incremento de especificidad de una palabra a medida que se avanza en la cadena léxica.

                Tierra / 10 campos semánticos
                • Polvo / Física 
                  · Tierra / Geografía
                  · · Terrícola / Biología 
                  · · · Terrestre / Medicina
                  · · · · Terrina / Gastronomía
                  · · · · · Terraza / Agronomía 
                  · · · · · · Terreno / Ingeniería civil 
                  · · · · · · · Territorio Ciencia política 
                  · · · · · · · · Terracota Arte 
                  · · · · · · · · · Terrenal / Filosofía 
                Con este sistema se puede ubicar una palabra en la estructura completa del léxico.
                -----------------------------
                Campos semánticos / 44 hiperónimos

                Los 10 campos semánticos se subdiviven en 44 campos semánticos que abarcan el léxico por completo.
                ----------------------------
                Estructura del léxico / Cuéllar

                Ciencia
                • 1.0 Física / Materia 
                  1.01 Física atómica / Átomo
                  1.02 Física de materia / Sólido
                  1.03 Física de fluidos / Gas, Líquido
                  1.04 Física de partículas / Partícula
                  1.05 Física de radiaciones / Rayo
                  1.06 Física de ondas / Energía
                  1.07 Física térmica / Temperatura
                  1.08 Estática / Velocidad 
                  1.09 Cinética / Movimiento
                  1.010 Óptica / Luz
                  1.011 Acústica / Sonido
                  1.012 Mecánica / Máquina
                • 1.1 Matemáticas / Número 
                  Matemática pura
                  1.1.1 Lógica / Proposición
                  1.1.2 Aritmética / Operación aritmética
                  1.1.3 Álgebra / Expresión algebraica
                  1.1.4 Geometría / Figura
                  1.1.5 Topología / Continuidad
                  1.1.6 Cálculo / Cuenta
                  1.1.7 Trigonometría / Distancia
                  Matemática aplicada
                  1.1.8 Metrología / Medida
                  1.1.9 Estadística / Tabla
                  1.1.10 Probabilidad / Media
                • 1.2 Química / Sustancia
                  1.2.1 Laboratorio / Utensilio
                  1.2.2 Química analítica / Elemento químico 
                  Química inorgánica 
                  1.2.3 Química inorgánica / Sustancia inorgánica
                  Química orgánica
                  1.2.4 Bioquímica / Sustancia orgánica
                  1.2.5 Farmacéutica / Remedio
                  1.2.6 Toxicología / Veneno 
                  Química aplicada 
                  1
                  .2.7 Petroquímica / Petróleo 
                  1.2.8 
                  Tecnoquímica / Plástico 

                  1.2.9 
                  Pirotecnia / Fuego 
                • 1.3 Astronomía / Astro
                  1.3.1 Cosmología / Universo
                  1.3.2 Cosmografía / Observatorio
                  1.3.3 Cronología / Tiempo
                  1.3.4 Relojería / Reloj
                • 2.0 Geografía / Tierra
                  2.1 Geografía política / País
                  2.2 Cartografía / Mapa
                  2.3 Geodesia / Medida
                  2.4 Topografía / Terreno
                  2.5 Orografía / Montaña
                  2.6 Hidrología / Río
                  2.7 Geología / Roca
                  2.8 Petrología / Piedra
                  2.9 Espelología / Cueva 
                  2.10 Glaciología / Glaciar
                  2.11 Vulcanología / Volcán
                  2.12 Sismografía / Terremoto
                  2.13 Estratigrafía / Estrato
                  2.14 Mineralogía / Mineral
                  2.15 Cristalografía / Cristal
                  2.16 Gemología / Gema
                  2.17 Meteorología / Tiempo
                  2.18 Climatología / Clima
                  2.19 Aeronomía / Aire
                  2.20 Anemografía / Viento
                • 3.0 Biología Vida
                  3.01 Morfología / Organismo
                  3.02 Citología / Célula
                  3.03 Histología / Tejido
                  3.04 Fisiología / Función / Vida
                  3.05 Embriología / Embrión
                  3.06 Genética / Gen
                  3.07 Evolución / Cambio
                  3.08 Taxonomía / Taxón  
                  3.09 Palentología / Fósil
                  3.010 Microbiología / Microorganismo
                  3.011 Bacteriología / Bacteria
                  3.012 Virología / Virus
                  3.013 Ecología / Medio ambiente
                  3.014 Biogeografía / Zona
                • 3.1 Botánica / Planta
                  3.1.1 Fitotomía / Órgano
                  3.1.2 Morfología vegetal / Cuerpo
                  3.1.3 Histología vegetal / Tejido
                  3.1.4 Citología vegetal / Célula
                  3.1.5 Fisiología vegetal / Función
                  3.1.6 Carpología / Fruto
                  3.1.7 Ficología / Alga
                  3.1.8 Micología / Hongo
                  3.1.9 Briología / Musgo
                  3.1.10 Dendrología / Árbol
                  3.1.11 Graminología / Hierba
                • 3.2 Zoología / Animal
                  3.2.1 Morfología animal / Forma animal
                  3.2.2 Anatomía animal / Cuerpo animal
                  3.2.3 Fisiología animal / Función animal 
                  3.2.4 Citología animal / Célula animal
                  3.2.5 Histología vegetal / Tejido animal
                  3.2.6 Etología / Comportamiento animal
                  3.2.7 Paleontología / Fósil animal 
                  3.2.8 Biología marina / Invertebrado marino
                  3.2.9 Malacología / Molusco
                  3.2.10 Conquiliología / Concha
                  3.2.11 Helmintología / Gusano
                  3.2.12 Aracnología / Araña
                  3.2.13 Entomología / Insecto
                  3.2.14 Ictiología / Pez
                  3.2.15 Herpetología / Anfibio, Reptil
                • 3.2.16 Ornitología / Ave 
                  3.2.16.1 Morfología / Cuerpo del ave
                  3.2.16.2 Anatomía / Órgano del ave
                  3.2.16.3 Fisiología / Función del ave
                  3.2.16.4 Etología / Comportamiento del ave
                  3.2.16.5 Ecología / Hábitat del ave
                  3.2.16.6 Biogeografía / País del ave
                  3.2.16.7 Taxomonía / Clasificación de las aves
                  3.2.16.8 Taxidermia / Colección de aves
                  3.2.16.9 Paleontología / Fósil del ave 
                  3.2.17 Mastozoología / Mamífero
                  3.2.18 Primatología / Primate
                • 4.0 Medicina / Salud
                  4.01 Cirujía / Corte
                  4.02 Radiología / Radiografía 
                  4.03 Anestesiología / Anestesia

                  4.04 Anatomía / Cuerpo
                  4.05 Fisiología / Función 
                  4.06 Escatología / Excremento
                   
                  4.07 Oftalmología / Ojo 
                  4.08 Optometría / Lente 

                  4.09
                   Otorrinolaringología / Oído, Nariz, Garganta 
                  4.10 Odontología / Diente 
                  4.11 Dermatología / Piel 
                  4.12 Osteología / Hueso 
                  4.13 Artrología / Articulación 
                  4.14 Miología / Músculo 
                  4.15 Cardiología / Corazón 
                  4.16 Inmunología / Bazo
                  4.17 Alergología / Alergia 
                  4.18 Neurología / Nervio, Cerebro 

                  4.19 Medicina interna / Víscera
                  4.20 Neumología / Pulmón 
                  4.21 Gastroenterología / Estómago 
                  4.22 Proctología / Recto
                  4.23 Endocrinología / Glándula

                  4.24 Nefrología / Riñón 
                  4.25 Venerología / Enfermedad venérea
                  4.26 Urología / Hombre

                  4.27 Ginecología / Mujer 
                  4.28 Obstetricia / Embarazo
                  4.29 Pediatría / Niño 
                  4.30 Gerontología / Anciano 
                  4.31 Patología / Enfermedad 
                  4.32 Oncología / Cáncer 
                  4.33 Teratología / Deformidad 
                  4.34 Parasitología / Parásito 
                  4.35 Epidemiología / Epidemia 

                  4.36 Psiquiatría / Enfermedad mental 
                  4.37 Ortopedia / Prótesis 
                  4.38 Medicina forense / Cadáver 
                  4.39 Farmacología / Medicamento 
                  4.40 Toxicología / 
                  Borracho
                  4.41 Enfermería / Dolor 

                  4.42 Fonoaudiología / Afasia
                  4.43 Fisioterapia / Terapia
                  4.44 Administración / Hospital 
                Técnica
                • 5.0 Gastronomía Alimento
                  5.1 Nutrición / Dieta
                  5.2 Catering / Banquete
                  5.3 Culinaria / Plato 
                  5.4 Salsamentaria / Salsa

                  5.5 Carnicería / Carne 
                  5.6 Charcutería / Salchicha
                  5.7 Pescadería / Pescado

                  5.8 Panadería / Pan 
                  5.9 Galletería / Galleta 
                  5.10 Pastelería / Pastel 

                  5.11 Repostería / Postre 

                  5.12 Dulcería / Dulce 
                  5.13 Heladería / Helado 

                  5.14 Quesería / Queso 

                  5.15 Cafetería / Bebida

                  5.16 Enología / Vino 
                  5.17 Licorería / Licor
                  5.18 Coctelería / Coctel
                  5.19 Administración / Restaurante
                • 6.0 Agronomía / Cultivo
                  6.01 Fitopatología / Enfermedad
                  6.02 Cecidología / Agalla
                  6.03 Agrimensura / Medida
                  6.04 Edafología / Suelo
                  6.05 Patrología / Prado
                  6.06 Agricultura / Cultivo de plantas
                  6.07 Silvicultura / Cultivo de árboles
                  6.08 Horticultura / Hortaliza
                  6.09 Fruticultura / Cultivo de frutas
                  6.010 Viticultura / Uva 
                  6.011 Oleicultura / Aceituna
                  6.012 Caficultura / Café 
                  6.013 Tabaquería / Tabaco 
                  6.014 Cañicultura / Caña de azúcar
                  6.015 Floricultura / Cultivo de flores 
                  6.016 Jardinería / Jardín
                  6.017 Floristería / Ramo 
                  6.018 Agroquímica / Químico agrícola
                  6.019 Agroindustria / Industria agrícola
                • 6.1 Veterinaria / Animal doméstico
                  6.2 Veterinaria canina / Perro
                  6.3 Veterinaria felina / Gato
                  6.4 Zootecnia / Ganado
                  6.5 Pastoreo / Cabra, Oveja
                  6.6 Ganadería / Vaca
                  6.7 Carnicería / Carne
                  6.8 Tauromaquia / Toro
                  6.9 Caballería / Caballo
                  6.10 Equitación / Jinete
                  6.11 Porcicultura / Cerdo
                  6.12 Cunicultura / Conejo
                  6.13 Avicultura / Ave de corral
                  6.14 Piscicultura / Pesca
                  6.15 Pescadería / Pescado
                  6.16 Ostricultura / Ostra
                  6.17 Apicultura / Abeja
                  6.18 Sericultura / Gusano de seda
                  6.19 Cinegética / Caza
                  6.20 Cetrería / Ave de presa
                • 7.0 Ingeniería civil / Construcción
                  7.01 Albañilería / Muro
                  7.02 Carpintería / Madera 
                  7.03
                   Bricolaje / Arreglo
                  7.04 Ferretería / Herramienta
                  7.05 Cerrajería / Cerradura
                  7.06 Cantería / Piedra 
                  7.07 Ingeniería hidráulica / Canal
                  7.08 Plomería / Tubería 
                  7.09 Ingeniería militar / Fortaleza

                  7.010 Fortificación / Castillo
                • 7.1 Ingeniería mecánica / Vehículo
                  7.1.1 Automovilismo / Auto
                  7.1.2 Ingeniería naval / Barco
                  7.1.3 Ingeniería aeronáutica / Avión
                  7.1.4 Ingeniería astronáutica / Nave espacial
                  7.1.5 Administración / Puerto
                  7.1.6 Transporte / Carga
                • 7.2 Ingeniería de minas o Minería / Mina
                • 7.3 Ingeniería metalmecánica o Metalurgia / Metal
                • 7.4 Ingeniería de sonido / Aparato de sonido
                  7.5 Radiotecnia / Dispositivo
                • 7.6 Ingeniería eléctrica / Electricidad
                  7.7 Ingeniería electrónica / Transistor
                • 7.8 Ingeniería de sistemas o Informática / Computador
                  7.9 Robótica / Robot
                Ciencia social
                • 8.0 Ciencia política / Gobierno
                  8.01 Filosofía de la ciencia política / Doctrina política
                  8.02 Historia de la ciencia política / Sistema político
                  8.03 Política / Partido
                  8.04 Diplomacia / Embajada
                  8.05 Espionaje / Espía
                • 8.1 Ciencia militar / Guerra
                  8.1.1 Estrategia / Táctica 
                  8.1.2 Milicia / Militar
                  8.1.3 Ejército / Soldado
                  8.1.4 Policía / Agente de policía
                  8.1.5 Seguridad / Guardia
                  8.1.6 Artillería / Arma
                  8.1.7 Balística / Bala
                  8.1.8 Logística / Campamento 
                  8.1.9 Historia militar / Armadura
                • 8.2 Economía / Dinero
                  8.2.1 Filosofía de la economía / Teoría económica
                  8.2.2 Historia de la economía / Federación
                  8.2.3 Mercadeo / Mercado
                  8.2.4 Comercio / Venta
                  8.2.5 Finanzas / Banco
                  8.2.6 Administración / Impuesto
                  8.2.7 Hotelería y turismo / Hotel
                  8.2.8 Secretariado / Secretaria
                  8.2.9 Contabilidad / Cuenta
                • 8.3 Derecho / Ley
                  8.3.1 Filosofía del derecho / Teoría jurídica
                  8.3.2 Historia del derecho / Juez antiguo
                  8.3.3 Derecho civil / Persona
                  8.3.4 Derecho de familia / Herencia
                  8.3.5 Derecho público / Contrato
                  8.3.6 Derecho privado / Propiedad
                  8.3.7 Derecho laboral / Trabajo
                  8.3.8 Derecho penal / Crimen
                  8.3.9 Derecho canónico / Ley sagrada
                  8.3.10 Criminalística / Investigación
                  8.3.11 Administración carcelaria / Prisión
                • 8.4 Historia / Pueblo antiguo
                  8.4.1 Cronología / Fecha
                  8.4.2 Genealogía / Dinastía
                  8.4.3 Heráldica / Blasón
                  8.4.4 Mitología / Monstruo
                  8.4.5 Arqueología / Ruinas
                  8.4.6 Paleografía / Escritura antigua
                • 8.5 Antropología / Hombre
                  8.5.1 Antropometría / Medida del hombre
                  8.5.2 Paleoantropología / Homínido
                  8.5.3 Antropología cultural / Cultura
                  8.5.4 Etnografía / Pueblo
                  8.5.5 Etnología / Raza
                  Etnología comparada
                  8.5.6 Folclor / Costumbre
                  8.5.7 Mitología / Mito popular
                  8.5.8 Etnolingüística / Lengua aborigen 
                • 8.6 Sociología / Familia
                  8.6.1 Trabajo social / Ayuda
                  8.6.2 Sociolingüística / Jerga
                • 8.7 Psicología / Mente
                  8.7.1 Psicoanálisis / Ego  
                  8.7.2 Psicología anormal / Trastorno
                  Psicología experimental
                  8.7.3 Psicología cognitiva / Inteligencia
                  8.7.4 Psicometría /  Prueba
                  8.7.5 Psicología infantil / Niño
                  8.7.6 Etología / Carácter
                  8.7.7 Psicología de la personalidad / Personalidad
                  8.7.8 Psicología social / Comportamiento
                  Psicología aplicada 
                  8.7.9 Psicología personal / Sentimiento
                  8.7.10 Psicología clínica / Amor
                  8.7.11 Psicología educativa / Aprendizaje
                  8.7.12 Sexología / Sexo
                  8.7.13 Pornografía / Prostituta
                  8.7.14 Parapsicología / Bruja
                  8.7.15 Astrología / Horóscopo
                • 8.8 Lingüística / Lenguaje
                  Lingüística histórica
                  8.8.1 Filología / Lengua
                  8.8.2 Etimología / Extranjerismo
                  Lingüística descriptiva
                  8.8.3 Gramática / Palabra   
                  Gramática prescriptiva 
                  8.8.4 Ortografía / Escritura 

                  Gramática descriptiva 
                  8.8.5 Fonética / Sonido
                  8.8.6 Morfología / Afijo
                  8.8.7 Sintaxis / Oración
                  Lingüística teórica 
                  8.8.8 Semántica / Significado 
                  8.8.9 
                  Pragmática / Conversación
                  8.8.10 Lexicología / Léxico
                  8.8.11 Fraseología / Frase  
                  8.8.12 Paremiología / Refrán   
                  Lingüística práctica
                  8.8.13 Lexicografía / Diccionario 
                  8.8.14 Estilística / 
                  Marca lexicográfica
                  8.8.15 Traducción / Lengua extranjera
                  8.8.16 Lingüística pedagógica / Libro
                  8.8.17 Sociolingüística / Dialecto
                  8.8.18 Psicolingüística / Lengua materna
                  8.8.19 Neurolingüística / Lapsus
                  8.8.20 Lingüística computacional / Lenguaje computacional
                • 8.9 Comunicaciones / Signo 
                  8.9.1 Semiótica / Significado del signo 
                  8.9.2 Periodismo / Noticia
                  8.9.3 Chismografía / Chisme
                  8.9.4 Edición / Escrito
                  8.9.5 Artes gráficas / Impreso
                  8.9.6 Tipografía / Imprenta 
                  8.9.7 Papelería / Papel
                  8.9.8 Encuadernación / Pieza
                  8.9.9 Mensajería / Correo
                  8.9.10 Sigilografía / Sello
                  8.9.11 Filatelia / Afición
                  8.9.12 Telecomunicaciones / Medio de comunicación
                  8.9.13 Telegrafía / Telégrafo
                  8.9.14 Telefonía / Teléfono
                  8.9.15 Radiodifusión / Radio
                  8.9.16 Radiotecnia / Dispositivo
                  8.9.17 Televisión / Televisor
                  8.9.18 Audiovisuales / Video
                  8.9.19 Internet / Computador 
                  8.9.20 Publicidad / Aviso
                  8.9.21 Bibliotecología / Biblioteca
                  8.9.22 Bibliomanía / Afición
                  8.9.23 Librería / Libro
                  8.9.24 Archivística / Archivo
                • 8.10 Pedagogía / Escuela
                  8.10.1 Metodología / Clase
                  8.10.2 Didáctica / Juego
                  8.10.3 Ajedrez / Pieza
                  8.10.4 Cartas / Carta
                  8.10.5 Billar / Billar
                  8.10.6 Pasatiempos / Colección
                  8.10.7 Filatelia / Estampilla
                  8.10.8 Numismática / Moneda
                  8.10.9 Educación física / Deporte
                  8.10.10 Esgrima / Florete
                  8.10.11 Ciclismo / Bicicleta
                  8.10.12 Fútbol / Partido
                  8.10.13 Equitación / Jinete
                  8.10.14 Historia del deporte / Deporte antiguo 
                  8.10.15 Medicina deportiva / Enfermedad del deporte 
                  8.10.16 Arquitectura / Escenario deportivo 
                  8.10.17 Diseño industrial / Implemento deportivo 
                  8.10.18 Administración / Fábrica
                Arte
                • 9.0 Arte Obra de arte 
                  9.01 Modelaje / Modelo
                  9.02 Teoría del color / Color
                  9.03 Historia del arte / Estilo
                  9.04 Restauración / Adorno
                  9.05 Crítica / Crítica de arte
                  9.06 Museología / Museo
                  Bellas artes 
                  9.07 Pintura / Cuadro 
                  9.08 Escultura / Estatua 
                  Artes gráficas
                  9.09 Dibujo / Caricatura
                  9.010 Diseño gráfico / Cartel
                  9.011 Fotografía / Fotografía
                • 9.1 Literatura / Cuento 
                  9.1.1 Historia de la literatura / Estilo
                  9.1.2 Crítica literaria / Censura literaria
                  9.1.3 Poesía / Poema
                  9.1.4 Métrica / Verso
                  Artes del lenguaje
                  9.1.5 Retórica / Figura retórica
                  9.1.6 Oratoria / Discurso
                  9.1.7 Estilística / Carisma
                • 9.2 Música / Melodía
                  9.2.1 Canto / Canción
                  9.2.2 Ópera / Canto clásico
                  9.2.3 Orquestación / Instrumento musical
                  9.2.4 Coreografía / Danza
                  9.2.5 Ballet / Danza clásica
                  9.2.6 Pedagogía musical / Ejercicio
                  9.2.7 Administración / Salón de baile
                  Artes decorativas 
                • 9.3 Arquitectura Casa
                  9.3.1 Historia de la arquitectura / Estilo
                  9.3.2 Arquitectura monumental / Monumento 
                  9.3.3 Arquitectura religiosa / Iglesia
                  9.3.4 Dibujo arquitectónico / Plano
                  9.3.5 Mampostería / Muro
                  9.3.6 Urbanismo / Ciudad
                  9.3.7 Administración inmobiliaria / Inmobiliaria
                • 9.4 Interiorismo / Sala
                  9.4.1 Decoración / Adorno
                  9.4.2 Iluminación / Lámpara
                  9.4.3 Diseño industrial / Mueble
                  9.4.4 Tapicería / Tapiz
                  9.4.5 Lencería / Manta
                  9.4.6 Cestería / Cesta
                  9.4.7 Cerámica / Vasija
                  9.4.8 Cristalería / Cristal
                  9.4.9 Historia del mueble / Estilo
                  9.4.10 Administración / Fábrica
                  Artes textiles 
                • 9.5 Diseño de modas / Vestuario 
                  9.5.1 Historia de la moda / Moda 
                  9.5.2 Ingeniería textil / Telar
                  9.5.3 Cordelería / Cuerda
                  9.5.4 Diseño textil / Tela
                  9.5.5 Sastrería / Prenda masculina
                  9.5.6 Modistería / Prenda femenina
                  9.5.7 Corsetería / Corsé
                  9.5.8 Zapatería / Zapato
                  9.5.9 Sombrerería / Sombrero
                  9.5.10 Marroquinería / Cuero
                  9.5.11 Peletería / Piel 
                  9.5.12 Confección / Parte de una prenda
                  Diseño de joyas 
                  9.5.13 Bisutería / Abalorio
                  9.5.14 Joyería / Joya  

                  Artes escénicas
                • 9.6 Arte dramático / Teatro 
                • 9.7 Cinematografía / Película 
                • 9.8 Cosmética / Cosmético
                  9.8.1 Estética / Belleza 
                  9.8.2 Fisionomía / Perfil
                  9.8.3 Misiología / Reina de belleza 
                  9.8.4 Maquillaje / Maquillaje
                  9.8.5 Estilismo / Estilo
                  9.8.6 Perfumería / Perfume
                  9.8.7 Peluquería / Pelo
                  9.8.8 Barbería / Barba
                  9.8.9 Manicura / Uña
                  9.8.10 Pedicura / Callo
                  9.8.11 Higiene / Baño
                  9.8.12 Administración / Sauna 
                Humanidad
                • 10.0 Filosofía / Teoría 
                  Teoría 
                  10.01 Teoría / Axiología
                  10.02 Acción / Razonamiento
                  10.03 Cualidad / Racionalidad
                  Historia 
                  10.04 Doctrina / Racionalismo
                  10.05 Partidario / Racionalista 
                  Filosofía  
                  10.06 Lógica / Razón 
                  10.07 Dialéctica 
                  / Argumento 

                  10.08 Ideología / Idea
                  10.09 Metafísica / Vida
                  10.10 
                  Ontología / Ser
                  10.11 Ética / Moral 
                   
                  10.12 Epistemología / 
                  Ciencia 
                  10.13 Fenomenología / Fenómeno

                  10.14 Filosofía oriental / Principio 

                  10.15 Educación / Escolástica
                • 10.1 Teología / Dios
                  10.2 Historia sagrada / Patriarca
                  10.3 Hermenéutica / Texto sagrado
                  10.4 Bibliología / Biblia 
                  10.5 Mística / Espíritu 
                  10.6 Angelología / Ángel 
                  10.7 Hagiografía / Santo 
                  10.8 Mariología / María 
                  10.9 Cristología / Cristo 
                  10.10 Sacerdocio / Sacerdocio 
                  10.11 Liturgia / Misa 
                  10.12 Heortología / Fiesta sagrada 
                  10.13 Heresiología / Herejía 
                  10.14 Religión / Creencia 
                  10.15 Cristianismo / Cristiano  
                  10.16 Catolicismo / Católico    
                  10.17 Protestantismo / Protestante    
                  10.18 Judaísmo / Judío 
                  10.19 Islamismo / Musulmán  
                  10.20 Hinduismo / Hindú 
                  10.21 Budismo / Budista   
                  10.22 Taoísmo / Taoísta  
                  10.23 Zoroastrismo / Zoroastra  
                  10.24 Paganismo / Pagano
                  10.25 Demonología / Diablo 
                  10.26 Administración / Laico
                -----------------------------
                Marca técnica

                Marca técnica

                Una marca técnica o ideológica es una marca lexicográfica que indica el campo semántico donde se usa una palabra (tecnicismo). El conjunto de tecnicismos se llama terminología.

                Las primeras marcas técnicas del español se introdujeron en el diccionario de la RAE en 1770.

                Acústica
                • 1984agudo (Acúst.) / RAE / Física 
                • 2001agudo (Acús.) / RAE 
                Administración
                Aeronáutica
                Agricultura 
                • 1853barbar (Agric.) / Domínguez / Agronomía
                • 1853: barbar (Agr.) / Gaspar y Roig
                • 1884: barbar (Agr.) / RAE
                Agronomía
                Albañilería
                Albeitería
                Álgebra
                Alquimia
                Anatomía 
                Antropología 
                • 1992pitecántropo (Paleont.) / RAE / Antropología
                • 2001pitecántropo (Antrop.) / RAE
                • 2001cataubas (Antrop.) /  RAE 
                • 2001: exogamia (Antrop.) / RAE
                Aritmética
                Arqueología 
                • 1917canope (Arqueol.) / Alemany Historia
                • 1925: canope (Arqueol.) / RAE
                Arquitectura
                Arte  
                • 1853: (Art.) / Domínguez / Arte  
                Artes y oficios / Relojería
                Artillería 
                Astrología 
                Astronáutica
                Astronomía
                Automovilismo
                Aviación
                Bellas artes 

                  • 1984: (BArt.) / RAE / Arte 
                  Biología
                  Bioquímica
                  Blasonería
                  Botánica
                  Bromatología 
                  Cantería
                  Carpintería
                  Cerrajería
                  Cetrería
                  Ciencia
                  Ciencia política / Politología
                  Cinegética
                  Cinematografía
                  Cinematogafía y Televisión
                  Cirugía
                  Comercio
                  Construcción 
                  Cosmética
                  Cronología
                  • 1791era (Chron.) / RAE / Historia
                  • 1803era (Cron.) / RAE
                  • 1803era (Cron.) / RAE
                  • 1884era (Cronol.) / RAE
                  • 1884: áureo número (Cron.) / RAE
                  • 1899: áureo número (Cronol.) / RAE
                  Danza
                  Deportes
                  Derecho / Derecho  
                  Dialéctica
                  Didáctica
                  Dióptrica
                  • 1780lente (Diopt.) / RAE / Física
                  • 1803: lente (Diop.) / RAE
                  • 1832: lente (Diópt.) / RAE 
                  Diplomacia
                  Diseño de modas / Diseño textil
                  Dramática 
                  Ecdótica
                  Ecología
                  Economía
                  Electricidad
                  Electromagnetismo 
                  • (Electromag.) / RAE
                  Electrónica 
                  • 1984: (Electr.) / RAE
                  Entomología
                  • 1853: laminario (Entom.) / Domínguez Zoología
                  • 1870: / RAE
                  Equitación

                  Escultura  

                  • 1791: expresión (Esc.) /  RAE / Arte 
                  Esgrima
                  • 1853alta (Esgr.) / Domínguez / Pedagogía
                  • 1884: alta (Esgr.) / RAE
                  Estadística 
                  Estática
                  Etnografía
                  Etnología
                  Farmacia / Farmacéutica

                  Ferrocarriles
                  Filatelia
                  Filología 
                  Filosofía  
                  Física
                  • 1780corpúsculo (Fisic.) / RAE / Física
                  • 1783corpúsculo (Físic.) / RAE
                  • 1817: corpúsculo (Fís.) / RAE
                  Fisiología
                  Fonética / Fonología   
                  Forense
                  Fortificación

                  Fotografía 
                  Frenología
                  Gastronomí

                  Genética 
                  Geodesia

                  Geografía
                  Geología
                  Geometría  
                  Gnomónica
                  Grabado   

                  • 1939: / RAE / Arte 
                  Gramática

                  Helmintología
                  • 1853: (Helmint.) / Domínguez Zoología
                  Heráldica
                  Histología

                  Historia 
                  Historia natural    
                  • 1853género (Histnat.) / Domínguez / Biología 
                  • 1899: género (Histnat.) / RAE 
                  Historia religiosa
                  Ictiología
                  • 1853: laminario (Ictiol.) / Domínguez Zoología
                  Imprenta
                  Informática
                  Ingeniería
                  Interiorismo
                  Joyería
                  Jurisprudencia
                  • 1855de plano (Jurisp.) / Gaspar / Derecho  
                  • 1855(Jurisp.) / RAE 
                  Lingüística 
                  Literatura
                  Liturgia 
                  Lógica 

                  Marina   

                  • 1853: aballestar (Mar.) / Domínguez / Ingeniería naval 
                  • 1869aballestar (Mar.) / RAE 
                  Matemáticas 
                  Mecánica
                  • 1853eje (Mecán.) / Domínguez / Física 
                  • 1884émbolo (Mec.) / RAE   
                  Medicina    

                  Metalurgia 

                  Meteorología
                  • 1895cirro (Meteorol.) / Zerolo / Geografía
                  • 1899: cirro (Meteor.) / RAE

                  Métrica
                  Metrología
                  Milicia

                  Mineralogía

                  Minería

                  Mitología

                  • 1853nereida (Mit.) / Domínguez Historia
                  • 1884: nereida (Mit.) / RAE
                  Moluscos
                  Montería
                  Música
                  • 1853cadencia (Mús.) / Domínguez / Música
                  • 1884: cadencia (Mús.) / RAE 
                  Música y Danza RAE
                  Náutica
                  Numismática
                  • 1853exergo (Numism.) / Domínguez
                  • 1914: exergo (Numism.) / RAE / Pedagogía
                  Obstetricia    
                  Óptica
                  Oratoria 
                  Ornitología 
                  Paleografía
                  Paleontología
                  Parapsicología

                  Patología 

                  Pedagogía 
                  Perspectiva
                  • 1780plano geométrico (Persp.) / RAE / Arte 
                  • 1869: plano geométrico (Pers.) / RAE
                  • 1899: plano geométrico (Persp.) / RAE
                  Pintura
                  Poesía / Poético
                  Psicología
                  Psiquiatría 

                  Química

                  Radiodifusión
                  Religión 
                  • 2014: doxología (Rel.) / RAE / Teología
                  Retórica
                  Sociología
                  Tauromaquia

                  Teatro
                  • 1970bocadillo (Teatro) / RAE / Teatro
                  Tecnología 
                  Tecnologías 
                  Tejido

                  Telecomunicación
                  Televisión
                  Teología
                  Teoría literaria
                  Tintorería

                  Tipografía
                  Topografía
                  Transportes 
                  Veterinaria 

                  • 1853: atronamiento (Vet.) / Domínguez / Veterinaria  
                  • 1853: atronamiento (Veter.) / Gaspar y Roig
                  • 1884: atronamiento (Veter.) / RAE

                  Volatería

                  Zapatería
                  Zoología
                  • 1853: antógafo (Zool.) / Gaspar y Roig Zoología
                  • 1884: antógafo (Zool.) / RAE
                  ------------------------------
                  Aplicaciones

                  La teoría de los campos semánticos tiene aplicaciones directas en 12 áreas del conocimiento humano.

                  Medicina
                  • Neurología / Error léxico (Afasia)
                  • Neurociencia / Gramática mental
                  Ingeniería
                  • Inteligencia artificial / Léxico del robot
                  Antropología 
                  • Antropología / Léxico patrimonial 
                  • Antropología cognitiva / Léxico universal
                  • Etnosemántica / Léxico nacional
                  Psicología  
                  • Psicolingüística / Memoria
                  • Psicología cognitiva / Inteligencia
                  • Ciencia cognitiva / Léxico mental
                  Lingüística 
                  • Lexicología / Estructura del léxico
                  • Lexicografía / Diccionario especializado
                  • Lingüística cognitiva / Estructura mental
                    ------------------------------
                    Neurología / Medicina

                    Afasia de Broca
                    • Neurología: se usa para identificar las afasias o transtornos del lenguaje. El daño en diferentes partes del cerebro ocasiona transtornos del lenguaje de carácter sintáctico y semántico.
                    ------------------------------
                    Antropología / Antropología 
                    • Antropología: los primeros homínidos tenían tres módulos en el cerebro que estaban separados en el campo social, el técnico y el de historia natural.
                    ------------------------------
                    Antropología cognitiva / Antropología 
                    • Antropología cognitiva: existen conceptos universales en el cerebro, por ejemplo, todas las sociedades tienen una palabra para decir alma o para el color rojo.
                    ------------------------------
                    Etnosemántica / Antropología 

                    Etnosemántica 
                    • Etnosemántica: se aplica en el análisis comparativo de las lenguas para establecer las diferencias y similitudes entre las culturas. 
                    ------------------------------
                    Neurociencia / Psicología
                    • Neurociencia: las afasias confirman que la gramática mental se compone de módulos independientes para la gramática y la semántica. La clase de sustitución de palabras que usan los pacientes afásicos comprueba la estructura del léxico mental
                    ------------------------------
                    Psicolingüística / Psicología / Lingüística

                    Psicolingüística
                    • Psicolingüística: se usa para hacer exámenes de memoria y exploraciones en la adquisición y pérdida del lenguaje. Las palabras más frecuentes toman menos tiempo de acceso en el cerebro, excepto las palabras gramaticales como los artículos o las preposiciones. Se accede más rápido a una palabra concreta (perro) que a una abstracta (democracia), a una palabra con un sonido semejante que a una con significado parecido y a una palabra con un significado parecido como enfermera cuando se ha dicho doctor
                    ------------------------------
                    Psicología cognitiva / Psicología
                    Psicología cognitiva
                    • Psicología cognitiva: el niño nace con intuiciones sobre el mundo físico y psíquico. A partir del nacimiento la mente humana posee intuiciones sobre las propiedades físicas del entorno. Son intuiciones que permiten integrar la información del medio ambiente en cada uno de los campos, distinguir lo animado de lo inanimado y reconocer las propiedades físicas de los objetos, el espacio, las leyes de gravedad, los nombres y las personas.
                    -----------------------------
                    Ciencia cognitiva / Psicología
                     
                    Ciencia cognitiva
                    ------------------------------
                    Lexicología / Lingüística 
                    Historia
                    Cuéllar (2012)  
                    • Lexicología: se aplica para establecer la estructura del léxico
                    ------------------------------
                    Lexicografía / Lingüística 

                    Música
                    Cuéllar (2013)  
                    • Lexicografía: se aplica para compilar diccionarios especializados
                    ------------------------------
                    Lingüística cognitiva / Lingüística 
                    • Lingüística cognitiva: área de la lingüística que estudia el lenguaje como un sistema cognitivo de la estructura mental o psicológica del ser humano. La teoría cognitiva se basa en la teoría psicológica que considera las funciones mentales como dispositivos de tratamiento de información.
                    ------------------------------
                    Cronología / Historia 

                    Cuéllar presenta un método para establecer la estructura completa del léxico por medio de 6 hiperónimos que definen la historia de la humanidad: sol, tierra, vida, homínido, hombre y escritura.

                    El método se basa en la cosmogonía de Empédocles, filósofo griego (490–430 a. C.), que propuso que el universo estaba compuesto por cuatro elementos básicos: tierra, agua, aire, fuego.

                    Los cuatro elementos nunca se han estudiado desde el punto de vista lingüístico
                      Ciencias
                      • 4.600.000.000.000: sol / Astronomía / Cronología 
                      • 4.600.000.000.000: tierra / Geografía / Geología
                      • 2.000.000.000.000: vida / Biología / Paleontología
                      Ciencias sociales 
                      • 7.000.000: homínido / Antropología / Paleoantropología
                      • 2.000.000: hombre / Historia / Arqueología / Prehistoria
                      • 3.200: escritura Lingüística / Paleografía
                      -------------------------------
                      Elemento Filosofía 
                      • 490elemento, tierra, agua, airefuego, Empédocles, filósofo griego (490–430 a. C.)
                      Se toma como referencia la fecha de nacimiento de Empédocles.

                      Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                        Campo semántico
                        • Tierra Geografía / Planeta / C
                        • Agua Física / Líquido Física de fluidos / Hidráulica / H2O  
                        • Aire Física / Gas Física de fluidos / O
                        • Fuego Química Fenómeno / C + O = CO2
                        Hiperónimo cíclico / Punto muerto / Cuéllar 
                        • *instante: punto muerto
                        El problema semántico es que elemento se define con un hiperónimo cíclico, usted tiene que volver a buscar el significado y llega a un punto muerto. Y la lógica indica que elemento es un hiperónimo básico.
                        -----------------------------
                        Fuego Química 
                        • ?fuego (fenómeno)
                        Definición / Lingüística / Semántica / RAE 
                        Hiperónimo básico /  Cuéllar 
                        • Fuego / Química Alquimia
                        El problema histórico es que el fuego no está registrado en ninguna cronología.

                        Hiperónimo cíclico / Punto muerto / Cuéllar 
                        • *acción: punto muerto
                        El problema semántico es que fuego se define con un hiperónimo cíclico, usted tiene que volver a buscar el significado.
                        ------------------------------
                        Sol / Astronomía
                        • 4.600.000.000sol, estrella 
                          Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                            Hiperónimo cíclico / Punto muerto / Cuéllar 
                            • *cuerpo celeste: punto muerto
                            El problema metódico es que sol no es un elementoY la lógica indica que el sol es un componente básico del universo.

                            Y el problema léxico es que la astronomía está registrada en la misma fecha que la geografía (tierra). Y la lógica indica que una ciencia se desarrolla a partir de otra.
                            ------------------------------
                            Tierra / Geografía 
                            • 4.600.000.000tierra (planeta)
                            Definición / Lingüística / Semántica / RAE 
                            Hiperónimo básico / Cuéllar 
                            ------------------------------
                            Planeta / Astronomía
                            • 4.600.000.000planeta, cuerpo celeste 
                              Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                              • planeta: cuerpo celeste sin luz propia
                              • *cuerpo celeste: punto muerto
                              ------------------------------
                              Luna / Astronomía
                              • 4.500.000.000luna, fragmento de una estrella que chocó contra la tierra
                              Definición / Lingüística / Semántica / RAE 
                              • luna: satélite
                              • satélitecuerpo celeste que refleja la luz del sol
                              • *cuerpo celeste: punto muerto
                              -----------------------------
                              Agua / Física 
                              • 4.200.000.000agua (líquido)
                              Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                                Hiperónimo básico / Cuéllar 
                                • Agua Física / Líquido, fluido visible, tangible Física de fluidos
                                  · Mecánica Hidráulica
                                  · · Máquina Ingeniería mecánica 
                                  · · Construcción 
                                  Ingeniería civil 
                                  · · · Canal Ingeniería hidráulica  
                                ------------------------------
                                Aire Física 
                                • 4.000.000.000aire (gas)
                                  Definición / Lingüística / Semántica / RAE
                                  Hiperónimo básico / Cuéllar 
                                  • Aire Física / Gas, fluido invisible, intangible / Física de fluidos
                                    · Gas Física de fluidos
                                    -----------------------------
                                    Léxico del robot Lexicología artificial

                                    Cuéllar presenta un método para establecer el número exacto de palabras que deber tener eléxico artificial de un robot, basado e16 hiperónimos que son indispensables para definir el lenguaje.

                                    Hiperónimo 16 hiperónimos
                                    ------------------------------
                                    Glosario 

                                    Hiperónimo

                                    Todos los hiperónimos del blog están definidos por un criterio indiscutible y por el campo semántico que los estudia, por ejemplo, la ciencia se estudia en un laboratorio (filosofía). 
                                    • Laboratorio / Ciencia / Filosofía
                                    ------------------------------
                                    Hiperónimo ahistórico Historia / Cronología 

                                    Un hiperónimo ahistórico es un hiperónimo sin contexto histórico. Es un punto muerto, no importa conocer la prisión o el látigo más antiguo. 
                                    • 000.000Látigo / Derecho 
                                    • 00.000Prisión / Derecho 
                                    Todos los tecnicismos léxicos del blog son nuevos (Cuéllar).
                                    ------------------------------
                                    Hiperónimo atávico 

                                    Un hiperónimo atávico es un hiperónimo almacenado en la memoria biológica de un organismo
                                    • 4.600.000.000fuego Química 
                                    • Organismo Biología 
                                    • Planta / Botánica
                                    • Animal / Zoología
                                    ------------------------------
                                    Hiperónimo básico 

                                    Un hiperónimo básico es un hiperónimo indispensable para definir el léxico (arquetipo léxico).

                                    Cuéllar presenta 17 hiperónimos básicos para establecer la estructura completa del léxico.

                                    Hiperónimos básicos / 17 hiperónimos
                                    1. Elemento Física 
                                    2. Número Matemáticas 
                                    3. Sustancia Química 
                                    4. Tiempo Astronomía 
                                    5. Tierra Geografía 
                                    6. Organismo Biología 
                                    7. Cerebro Medicina 
                                    8. Computador Ingeniería de sistemas 
                                    9. Robot Inteligencia artificial 
                                    10. Fecha Historia 
                                    11. Hombre Antropología 
                                    12. Persona Psicología 
                                    13. Lenguaje Lingüística 
                                    14. Historia Etimología 
                                    15. Palabra / Lexicología 
                                    16. Diccionario Lexicografía 
                                    17. Teoría Filosofía 
                                    Regla 1: ningún hiperónimo básico se busca en el diccionario, ya conoce el significado, como la palabra perro, que todo el mundo puede definir.

                                    Regla 2: ningún hiperónimo básico termina en ciónsiónxión., dadtad.

                                    Regla 3: ningún hiperónimo básico es una palabra derivada, como material panadero.
                                      ------------------------------
                                      Hiperónimo cíclico 

                                      Un hiperónimo cíclico es un hiperónimo que se define con un sinónimo (semántica), vuelve al mismo lugar que ocupa en el léxico, pero va a otro lugar del cerebro. Es un punto muerto.
                                      • 4.600.000.000fuego Química / Combustión / Sinónimo
                                      ------------------------------
                                      Hiperónimo ergonómico 

                                      Un hiperónimo ergonómico es un hiperónimo básico derivado de un ergonema.
                                      • Corriente / Movimiento
                                        · 
                                        Aire / Viento / Geografía
                                        · Agu/ Río / Geografía
                                      El fuego es el único hiperónimo ergonómico que se define con un sinónimo (semántica), vuelve al mismo lugar que ocupa en el léxico y del cerebro. Es un punto muerto. 
                                      • Quema Combustión Química 
                                        · 
                                        Fuego Quema Combustión 
                                      ------------------------------
                                      Hiperónimo histórico Historia / Cronología

                                      Un hiperónimo histórico es un hiperónimo con contexto histórico, como vasija, que tiene una cronología d17.000 años

                                      Por otra parte, la gramática es un punto muerto, no ha cambiado en 2.500 años. Lo único que falta por hacer es escribir las gramáticas de algunas lenguas.

                                      El fuego es el único hiperónimo histórico sin fecha.
                                      • 4.600.000.000fuego Química / Combustión / Sinónimo
                                      ------------------------------
                                      Hiperónimo humano 

                                      Un hiperónimo humano es un hiperónimo que aprende de memoria un ser humano
                                      ------------------------------
                                      Utensilio Construcción 

                                      Invento 
                                      • Objeto Historia / Arqueología / Cronología 
                                        · 
                                        Utensilio Interiorismo 
                                        · · Vasija Cerámica / Arte 
                                        · Libro / Código / Derecho
                                        · Máquina Ingeniería mecánica
                                      • Lugar / Construcción Ingeniería civil
                                        · Construcción 
                                        / Ingeniería civil 
                                        · · Canal Ingeniería hidráulica 
                                      • Idea Teoría / Filosofía
                                      ------------------------------

                                      Un cognema es un hiperónimo básico almacenado en la memoria que no necesita análisis. 
                                      • Planta / Botánica
                                      • Animal / Zoología
                                      El fuego es el único hiperónimo básico que necesita análisis
                                      • 4.600.000.000fuego Química / Combustión / Sinónimo
                                      ------------------------------
                                      Ergonema 

                                      Un ergonema es un verbo básico del léxico que origina un hiperónimo.
                                      • Correr / Fluir Física 
                                        · Fluido / Aire, Agua
                                      • Quemar / Combustionar Química 
                                        · 
                                        Fuego Combustión 
                                      ------------------------------
                                      Cronología

                                      Cuéllar presenta la cronología de los campos semánticos de acuerdo a la fecha de aparición de seis hiperónimos básicos que definen la historia de la humanidad.

                                      Es un método que se usa para memorizar las palabras con la fecha exacta y el lugar preciso donde aparecieron. Con este método se puede decir automáticamente cuándo dónde apareció una palabra que representa una persona, un lugar, un objeto o una idea, como cocinavasijacocinero o cocinar.

                                      Hiperónimo

                                      Tierra
                                      • 4.600.000.000.000sol / Astronomía / Cronología 
                                      • 4.600.000.000.000: tierra / Geografía / Geología
                                      • 2.000.000.000.000: vida / Biología / Paleontología
                                      Hombre
                                      • 7.000.000: homínido / Antropología / Paleoantropología
                                      • 2.000.000: hombre / Historia / Arqueología / Prehistoria
                                      • 3.500: escritura / Historia 
                                      Toda la información histórica del blog se basa en la Enciclopedia Larousse (LAR) y la Enciclopedia Británica (EB).

                                      La Confusiopedia no se toma en cuenta porque parece escrita en chino.
                                        -----------------------------
                                        PUNTO MUERTO / Cuéllar

                                        Cocina / Siria
                                          Cocina / Arquitectura Gastronomía 
                                          • 7000: primera cocina con un hogar rodeado por un banco (Bouqras)
                                          ------------------------------
                                          Orden cronológico / Historia 


                                          Cuéllar presenta el hiperónimo más antiguo de cada uno de los 35 campos semánticos que componen la estructura completa del léxico, con la fecha y el país dónde se registraron.

                                          Campo semántico / Hiperónimo / 15 Países
                                          ------------------------------ 
                                          Ciencia / Filosofía  

                                          Una ciencia es un área del conocimiento humano que se estudia en un laboratorio.

                                          Laboratorio / Ciencia 
                                            ------------------------------
                                            Teoría / Filosofía  

                                            Una teoría es una idea que se puede comprobar de manera lógica con una fórmula infalible. 
                                            • Laboratorio / Ciencia / Filosofía
                                            En este caso la fórmula falla porque la filosofía define la ciencia, pero el laboratorio no hace parte de su léxico. Es una contradicción.
                                            ----------------------------
                                            Palabra 

                                            Defina palabra con un hiperónimo.

                                            Una palabra es un sonido o un dibujoLas palabras nunca se han estudiado desde el punto de vista léxico, por eso no existe una clasificación léxica de las palabras, por ejemplo, se desconoce la función de la palabra fuego en el léxico
                                            • Sonido / Palabra hablada
                                            • Dibujo / Palabra gráfica
                                            ------------------------------
                                            Palabra Lingüística / Gramática   

                                            La lógica es una fórmula infalible.  

                                            Palabra simple / Lingüística / Gramática  
                                            • Pan, Sol, Té, Onomatopeya, Chacal
                                            Palabra derivada 
                                            • Panadero / pan + –ero
                                            Palabra compuesta 
                                            • Pandeyuca / pan + de + yuca
                                            Derivación 
                                            • Abajo / a– + bajo
                                            • Adiós / a– + x
                                            • Ojalá / o– + x (árabe)
                                            Verbos
                                            • Aislar / a– + isla + –ar
                                            • Apanar / a– + x + –ar
                                            • Empanar / en– + x + –ar
                                            • Endiosar / en– + x + –ar
                                            • Enroscar / en– + x + –ar
                                            Sustantivos 
                                            • Pandeyuca / pan + de + yuca
                                            • Hidalgo / hijo + de + x
                                            Colocaciones / Grupo de palabras
                                            • Pan de molde / pan + de + molde
                                            • Pavo real / pavo + real
                                            Un error es una conclusión que resulta de no hacer la conexiones lógicas que deben estar correctas en el cerebro.
                                            ------------------------------
                                            Mano / Medicina

                                            Después de fuego adicione mano al léxico artificial de un robot. Este trabajo es para uno de mis sucesores. Yo le dejo el método y todos los campos semánticos.

                                            Diccionario de modismos / Fraseología
                                            • 1900Diccionario de modismos (frases y metáforas), primero y único en su género en España, diccionario con apéndice de la palabra manoRamón Caballero y Rubio (1900). Disponible en Archive (p. 1189). 
                                            Problema técnico

                                            El problema técnico es que mano es la palabra más extensa de la lengua.
                                            • 2014: mano, parte del cuerpo (RAE)
                                            1. f. Parte del cuerpo humano unida a la extremidad del antebrazo y que comprende desde la muñeca inclusive hasta la punta de los dedos. 2. f. En algunos animales, extremidad cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros. 3. f. En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros. 4. f. En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies o extremos después de cortados. 5. f. Tipo de extremidad par cuyo esqueleto está dispuesto siempre de la misma manera, terminado generalmente en cinco dedos, y que constituye el llamado quiridio, característico de los vertebrados tetrápodos. 6. f. Trompa del elefante. 7. f. Cada uno de los dos lados a que cae o en que sucede algo respecto de otra cosa cuya derecha e izquierda están convenidas. La catedral queda a mano derecha del río. 8. f. Manecilla del reloj. 9. f. Instrumento de madera, hierro u otra materia, que sirve para machacar, moler o desmenuzar una cosa. 10. f. Rodillo de piedra que sirve para quebrantar y hacer masa el cacao, el maíz, etc. 11. f. Capa de yeso, cal, color, barniz, etc., que se da sobre una pared, un mueble, un lienzo, etc. 12. f. En el obraje de paños, cardas unidas y aparejadas para cardarlos. 13. f. En el arte de la seda, porción de seis u ocho cadejos de pelo. 14. f. Entre tahoneros, número de 34 panecillos que componen la cuarta parte de una fanega de pan. 15. f. Conjunto de cinco cuadernillos de papel, o sea, vigésima parte de la resma. 16. f. Lance entero de algunos juegos. Vamos a echar una mano de dominó, de ajedrez. 17. f. En la caza, cada una de las vueltas que dan los cazadores reconociendo un sitio para buscarla. 18. f. Vuelta que se da a algo para su perfección o enmienda. Se dio la última mano. 19. f. Número de personas unidas para un trabajo. 20. f. Medio para hacer o alcanzar algo. 21. f. Persona que ejecuta algo. En buenas manos está el negocio. De tal mano no podía temerse mal éxito. 22. f. intervención (‖ acción de intervenir). Aquí se ve la mano de Dios. 23. f. Habilidad, destreza. 24. f. Poder, imperio, mando, facultades. Dar, tener mano. 25. f. Patrocinio, favor, piedad. 26. f. Auxilio, socorro. 27. f. Reprensión, castigo. Sobre esto le dio el prelado una mano. 28. f. coloq. Tunda, zurra. Mano DE azotes, DE coces. 29. f. Constr. Cada uno de los asideros que se dejan en los paramentos de un sillar para poder levantarlo con facilidad, y que se cortan después de sentado. 30. f. Cuba, Ec., Guin., Hond., R. Dom. y Ven. Conjunto de plátanos que quedan unidos por un extremo luego de ser separados del racimo. 31. f. Cuba. Cantidad grande de personas, animales o cosas aglomeradas en un lugar. Mano de gente. 32. f. Guat. y Hond. En un mercado, conjunto de cinco frutas o verduras. 33. f. desus. Garra del ave de rapiña. 34. f. desus. Palmo menor. 35. f. pl. Trabajo manual que se emplea para hacer una obra, independiente de los materiales y de la traza y dirección. 36. m. y f. En ciertos juegos, persona a quien en cada momento le corresponde jugar en primer lugar. Yo soy mano. buena mano 1. f. acierto (‖ habilidad en lo que se ejecuta). Buena mano tuvo en esto. buenas manos 1. f. pl. Habilidad, destreza. mala mano 1. f. Falta de habilidad y destreza. 2. f. Desacierto o desgracia. mano apalmada 1. f. Heráld. mano abierta, cuando se ve su palma. mano blanda 1. f. Falta de severidad en el mando o en el trato personal. mano de cazo 1. f. coloq. Persona zurda. mano de gato 1. f. Corrección de una obra, hecha por persona más diestra que el autor. En este cuadro, o en este escrito, ha andado la mano de gato. 2. f. Utensilio de tocador consistente en un palito recubierto de piel de gato u otra análoga, que usaban las mujeres para aplicarse al rostro ciertos afeites, como los polvos y el colorete. 3. f. coloq. Aliño y compostura del cutis, principalmente el de la cara. mano de jabón 1. f. Baño que se da a la ropa con agua de jabón para lavarla. mano de Judas 1. f. Cierta especie de matacandelas, en forma de mano, que en la palma tiene una esponja empapada en agua, con la cual se apagaban las velas. mano de la brida 1. f. Equit. mano de la rienda. mano de la lanza, o mano de lanza 1. f. Equit. En los caballos, mano derecha que tiene señal blanca. mano de la rienda 1. f. Equit. En los caballos, mano izquierda que tiene señal blanca. mano de obra 1. f. Trabajo manual de los obreros. 2. f. Precio que se paga por el trabajo manual de los obreros. 3. f. Conjunto de asalariados de un país, o de un sector concreto. mano de rienda 1. f. Equit. mano de la rienda. mano de santo 1. f. coloq. Remedio que consigue del todo o prontamente su efecto. La quina ha sido para mí mano de santo. mano derecha 1. f. mano que corresponde al lado del cuerpo opuesto a aquel en que el hombre siente latir el corazón. 2. f. Dirección o situación correspondiente a la mano derecha. 3. f. En pinturas, fotografías, impresos, etc., lado correspondiente a la mano derecha del espectador o lector. 4. f. Persona muy útil a otra como auxiliar o colaborador. mano diestra 1. f. mano derecha (‖ mano situada en el lado derecho). mano dura 1. f. Severidad en el mando o en el trato personal. mano izquierda 1. f. mano que corresponde al lado opuesto al de la derecha. 2. f. Dirección o situación correspondiente a la mano izquierda. 3. f. En pinturas, fotografías, impresos, etc., lado correspondiente a la mano izquierda del espectador o lector. 4. f. Habilidad o astucia para manejarse o resolver situaciones difíciles. mano larga 1. f. manos largas. mano oculta 1. f. Persona que interviene secretamente en un asunto. mano perdida 1. f. Impr. perdido (‖ número de ejemplares que se tiran de más en cada pliego para suplir los imperfectos). mano rienda 1. f. mano de la rienda. mano siniestra, mano zoca, o mano zurda 1. f. mano izquierda (‖ mano opuesta a la derecha). manos de mantequilla 1. f. pl. manos que con facilidad dejan caer las cosas. manos largas 1. f. pl. Propensión a pegar o golpear. 2. f. pl. Inclinación al hurto o al robo. 3. m. Hombre que toquetea a una mujer sin el agrado o consentimiento de esta. manos libres 1. f. pl. Utilidades que se perciben ilícitamente en un empleo. 2. f. pl. Poseedores de bienes no vinculados ni amortizados. 3. f. pl. Facultad amplia que se da a alguien o que alguien tiene para obrar en un determinado asunto. 4. m. Aparato o dispositivo para mantener conversaciones telefónicas sin emplear las manos. manos limpias 1. f. pl. coloq. Integridad y pureza con que se ejerce o administra un cargo. 2. f. pl. Ciertos emolumentos que se perciben justamente en un empleo además del sueldo. manos muertas 1. f. pl. Der. Titulares de bienes inmuebles, en quienes se perpetuaba el dominio por no poder enajenarlos; p. ej., las comunidades locales, las fundaciones, las entidades eclesiásticas, las capellanías y los mayorazgos. 2. f. pl. Der. Bienes inmuebles que no podían ser enajenados. manos puercas 1. f. pl. coloq. manos sucias (‖ utilidades que se perciben ilícitamente). manos sucias 1. f. pl. coloq. manos libres (‖ utilidades que se perciben ilícitamente). 2. f. pl. coloq. Falta de honradez. a dos manos 1. loc. adv. coloq. Con toda voluntad. Tomaría ese empleo a dos manos. a la mano 1. loc. adv. U. para denotar que algo es llano y fácil de entender o de conseguir. 2. loc. adv. Cerca, a muy poca distancia. a la mano de Dios 1. expr. U. para denotar la determinación con que se emprende algo. a mano 1. loc. adj. Dicho de una cosa: Que, pareciendo casual está hecha con estudio. 2. loc. adv. Con la mano, sin otro instrumento ni auxilio. 3. loc. adv. Cerca, a muy poca distancia. 4. loc. adv. artificialmente. a mano abierta 1. loc. adv. Con gran liberalidad. a mano airada 1. loc. adv. violentamente. Matar, morir a mano airada. a mano alzada 1. loc. adv. Alzando la mano. Votar a mano alzada. U. t. c. loc. adj. Votación a mano alzada. 2. loc. adv. Sin ayuda de utensilios como la escuadra, el cartabón, el compás o el tiralíneas. Dibujar a mano alzada. U. t. c. loc. adj. Dibujo a mano alzada. a mano armada 1. loc. adv. Con armas. 2. loc. adv. Con todo empeño, con ánimo resuelto. a mano limpia 1. loc. adv. coloq. Cuba. a brazo partido (‖ sin armas). a mano salva 1. loc. adv. desus. a mansalva. a manos abiertas 1. loc. adv. a mano abierta. a manos llenas 1. loc. adv. Generosamente, con gran abundancia. a salva mano 1. loc. adv. p. us. a mansalva. a una mano 1. loc. adv. Con movimiento circular, siempre de derecha a izquierda, o de izquierda a derecha. 2. loc. adv. p. us. conformemente. abrir la mano 1. loc. verb. Admitir dádivas y regalos. 2. loc. verb. Dar con liberalidad. 3. loc. verb. Moderar el rigor. abrir la mano al caballo 1. loc. verb. Equit. Darle libertad aflojando las riendas. abrir mano de alguien o de algo 1. loc. verb. p. us. Repudiarlo, renunciar a él o a ello. adivina quién te dio, que la mano te cortó 1. loc. sust. Juego de muchachos que consiste en dar con la mano a alguien que está con los ojos vendados, hasta que acierta quién le dio. alargar la mano 1. loc. verb. Tender la mano a otro para saludarlo, solicitando la suya. 2. loc. verb. Extender la mano para coger o alcanzar algo. alzar la mano a alguien 1. loc. verb. Levantar la mano amenazándolo. alzar la mano de alguien o de algo 1. loc. verb. levantar mano. alzar las manos al cielo 1. loc. verb. Levantar las manos para pedir a Dios un favor o beneficio. alzar mano de alguien o de algo 1. loc. verb. levantar mano. andar algo en manos de todos 1. loc. verb. Ser vulgar y común. apartar la mano 1. loc. verb. desus. Alzarla o levantarla. apretar alguien con las dos manos 1. loc. verb. coloq. Cuba. Tener una actuación sobresaliente. apretar la mano 1. loc. verb. Estrechar la de otra persona, para saludarla o para mostrarle cariño o estimación. 2. loc. verb. coloq. Aumentar el rigor. 3. loc. verb. coloq. Instar para la pronta ejecución de algo. asentar la mano 1. loc. verb. Dar golpes a alguien, castigarlo o corregirlo. atar las manos a alguien 1. loc. verb. Impedirle que haga algo. atarse alguien las manos 1. loc. verb. Quitarse a sí mismo la libertad de obrar, con una palabra que da o promesa que hace. bajar la mano 1. loc. verb. Abaratar una mercancía. Comenzó vendiendo a muy alto precio, y luego tuvo que bajar la mano. bajo mano 1. loc. adv. Oculta o secretamente. besar la mano, o las manos 1. locs. verbs. U. como fórmula de cortesía de palabra o por escrito. caer en manos de alguien 1. loc. verb. coloq. Caer en su poder, quedar sometido a su arbitrio. caerse de las manos un escrito o un libro 1. loc. verb. coloq. Ser muy aburrido, no ofrecer ningún interés ni deleite alguno. calentar la mano 1. loc. verb. coloq. Ec. sobornar. cambiar algo de manos 1. loc. verb. Pasar de la propiedad de alguien a la de otra persona. cambiar de mano 1. loc. verb. Equit. cambiar (‖ acompasar el paso). cantar alguien en la mano 1. loc. verb. coloq. Tener mucha trastienda, sagacidad o picardía. cargar alguien la mano en algo 1. loc. verb. coloq. Echar con exceso algo en un guisado, medicamento u otra composición. 2. loc. verb. coloq. Cuba. Prestar mayor atención o dedicación a algo. cargar la mano 1. loc. verb. Insistir con empeño o eficacia sobre algo. 2. loc. verb. Cobrar más del justo precio por las cosas, o excesivos derechos por un negocio. 3. loc. verb. Tener rigor con alguien. cazar en mano 1. loc. verb. Buscar la caza menor, andando y con la escopeta preparada, ya una persona sola, ya varias formadas en ala y guardando entre sí las distancias que permita la extensión y figura del cazadero. cerrar alguien la mano 1. loc. verb. Ser miserable y mezquino. comerse alguien las manos 1. loc. verb. coloq. Pasar mucha hambre. comerse las manos tras algo 1. loc. verb. coloq. comerse los dedos por algo. como con la mano, o como por la mano 1. locs. advs. Con gran facilidad o ligereza. con franca mano 1. loc. adv. Con liberalidad, abundantemente. con la mano en el corazón 1. loc. adv. Con absoluta franqueza o sinceridad. con larga mano 1. loc. adv. con franca mano. con las manos cruzadas 1. loc. adv. mano sobre mano. con las manos en la cabeza 1. loc. adv. coloq. Con descalabro, pérdida o desaire en un encuentro, empeño o pretensión. Salir con las manos en la cabeza. con las manos en la cinta 1. loc. adv. desus. mano sobre mano. con las manos en la masa 1. loc. adv. coloq. En el momento de estar haciendo algo. Cogieron al ladrón con las manos en la masa. Está con las manos en la masa. con las manos vacías 1. loc. adv. Sin haber logrado lo que se pretendía. VINO, SE VOLVIÓ del campeonato con las manos vacías. SE FUE con las manos vacías. 2. loc. adv. Sin presentes ni dádivas. con mano armada 1. loc. adv. a mano armada (‖ con empeño). con mano escasa 1. loc. adv. Con escasez. con mano pesada 1. loc. adv. Con dureza y rigor. con una mano atrás y otra delante, o con una mano delante y otra atrás 1. locs. advs. Con pobreza o miseria. conocer alguien algo o a otra persona como a sus manos, o como a la palma de la mano 1. locs. verbs. coloqs. Conocerlo muy bien. correr algo por mano de alguien 1. loc. verb. Ser de su incumbencia. correr la mano 1. loc. verb. Ir muy deprisa la de quien ejecuta una obra, como escribir o pintar. 2. loc. verb. Esgr. Dar una cuchillada retirando la espada hacia el cuerpo, para que con este impulso sea mayor la herida. correr mano a alguien 1. loc. verb. Chile. meter mano (‖ manosear con intención erótica). corto de manos 1. loc. adj. Dicho de un oficial: No expedito en el trabajo. cruzar alguien las manos, o cruzarse alguien de manos 1. locs. verbs. Estarse quieto, sin trabajar o sin intervenir en algo. dar a alguien la mano y cogerse, o tomarse, este el brazo, el codo, o el pie 1. locs. verbs. coloqs. Excederse esa persona en las confianzas o tomarse unas libertades indebidas a raíz de habérsele permitido algo o prestado una ayuda. dar alguien una mano por algo 1. loc. verb. coloq. U. para ponderar lo que sería capaz de hacer por conseguirlo o por que sucediera. dar de mano a 1. loc. verb. Dejar, no aceptar algo. 2. loc. verb. Suspender el trabajo o cesar en él. 3. loc. verb. Abandonar, no amparar a alguien. 4. loc. verb. Constr. Cubrir la pared con una capa de yeso o mortero. dar de manos 1. loc. verb. Caer de bruces, echando las manos delante. 2. loc. verb. p. us. Incurrir en un defecto. dar en manos de alguien 1. loc. verb. Caer, sin percatarse, en su poder. dar la mano 1. loc. verb. Servir con puntualidad y a la mano los materiales, para que los operarios puedan trabajar continuamente, sin apartarse del sitio en que están. dar la mano a alguien 1. loc. verb. Alargársela para saludarlo. 2. loc. verb. Ampararlo, ayudarlo, favorecerlo. dar la última mano 1. loc. verb. Repasar una obra para corregirla o perfeccionarla definitivamente. dar mano y palabra 1. loc. verb. dar palabra y mano. darse a manos 1. loc. verb. Darse, entregarse, ceder en la resistencia que se hacía. 2. loc. verb. comportarse. darse buena mano en algo 1. loc. verb. coloq. Proceder en ello con presteza o habilidad. darse la mano algo a otra cosa 1. loc. verb. Fomentarse o ayudarse mutuamente. darse la mano algo con otra cosa 1. loc. verb. Estar inmediatas, juntas o contiguas, o tener relación entre ellas. darse las manos 1. loc. verb. Dicho de dos o más personas: Unirse para una empresa. 2. loc. verb. reconciliarse (‖ volver a las amistades). 3. loc. verb. Dicho de las partes de un todo: Guardar entre sí orden y armonía. de la mano 1. loc. adv. Asidos de la mano. de la mano y pluma 1. expr. U. para denotar que es autógrafo un escrito de la persona de que se trate. de mano 1. loc. adj. Dicho de una cosa: Que se maneja directamente con las manos, o es portátil o fácil de transportar con ellas. Bomba, escalera, equipaje, programa de mano. 2. loc. adj. p. us. Dicho de una caballería: Que va en el tronco del carruaje, al lado derecho de la lanza. 3. loc. adv. De buenas a primeras, enseguida. 4. loc. adv. De paso a otro lugar. de mano a mano 1. loc. adv. De uno a otro, sin interposición de tercera persona. de mano armada 1. loc. adv. a mano armada (‖ con empeño). de mano en mano 1. loc. adv. De una persona a otra. U. para dar a entender que un objeto pasa sucesivamente por las manos de varias personas. Los cubos de agua pasaban de mano en mano para apagar el incendio. 2. loc. adv. Por tradición o noticia seguida desde tiempos antiguos. de manos a boca 1. loc. adv. coloq. De repente, impensadamente. de primera mano 1. loc. adj. Adquirido del primer vendedor. COMPRAR un piso de primera mano. 2. loc. adj. Tomado o aprendido directamente del original o los originales. Erudición de primera mano. U. t. c. loc. adv. Conoce de primera mano todos los datos. de segunda mano 1. loc. adj. Adquirido del segundo vendedor. Compró un coche de segunda mano. 2. loc. adj. Tomado de un trabajo de primera mano. de una mano a otra 1. loc. adv. En breve tiempo. U. más en las compras y ventas. debajo de mano 1. loc. adv. p. us. bajo mano. dejar algo en manos de alguien 1. loc. verb. Encomendárselo, ponerlo a su cuidado y arbitrio. dejar de la mano algo 1. loc. verb. Abandonarlo, cesar en su ejecución. No dejaré este asunto de la mano. descargar la mano sobre alguien 1. loc. verb. coloq. Castigarle. desenclavijar la mano 1. loc. verb. coloq. p. us. Desasirla de algo que tenga fuertemente agarrado. desenclavijar las manos 1. loc. verb. coloq. p. us. Desprender una mano de la otra, separar los dedos que estén unidos y cruzados. deshacerse algo entre las manos 1. loc. verb. coloq. U. para ponderar la facilidad con que se malbarata o desperdicia. echar la mano, o las manos, o mano, a alguien o algo 1. locs. verbs. Asirlo, cogerlo, prenderlo. echar mano a la bolsa 1. loc. verb. Sacar dinero de ella. echar mano a la espada 1. loc. verb. Hacer ademán de sacarla. echar mano a los arneses 1. loc. verb. coloq. Echar mano a las armas. echar mano de alguien o algo 1. loc. verb. echar la mano. 2. loc. verb. Valerse de él o de ello para un fin. echar una mano a 1. loc. verb. Ayudar a la ejecución de algo. 2. loc. verb. Ayudar a alguien. en buena mano está 1. expr. coloq. U. para negarse por cortesía a beber antes que quien ofrece el vaso. en buenas manos 1. loc. adv. Al cuidado de alguien capaz de manejar o hacer bien aquello de que se trata. Estar, caer, dejar en buenas manos. ensortijar las manos 1. loc. verb. Enlazar los dedos unos con otros en señal de compasión o angustia. ensuciar, o ensuciarse, alguien las manos 1. locs. verbs. coloqs. Robar con disimulo. 2. locs. verbs. coloqs. Dejarse sobornar. entre las manos 1. loc. adv. De improviso, sin saber cómo. escribir alguien a la mano 1. loc. verb. desus. escribir al dictado. estar algo en la mano 1. loc. verb. Ser fácil u obvio. estar algo en mano de alguien 1. loc. verb. Depender de su elección o decisión. estar alguien con las manos en el seno 1. loc. verb. coloq. venir con las manos en el seno (‖ estar ocioso). estar alguien dejado de la mano de Dios 1. loc. verb. Cometer enormes delitos o notables desaciertos. 2. loc. verb. Errar en todo cuanto emprende. estrechar alguien la mano 1. loc. verb. Tomar en su mano la de otra persona, como fórmula de saludo o expresión de afecto. frotarse las manos 1. loc. verb. coloq. Manifestar gran satisfacción por algo. ganar a alguien por la mano 1. loc. verb. Anticipársele en hacer o lograr algo. haber a las manos algo 1. loc. verb. p. us. Encontrar o hallar lo que se busca. haber a mano algo 1. loc. verb. Tenerlo. hablar a la mano 1. loc. verb. coloq. desus. Hablar a alguien turbándolo o inquietándolo, cuando hace o va a hacer algo. hablar alguien de manos 1. loc. verb. coloq. Manotear mucho cuando habla. 2. loc. verb. coloq. Tenerlas prontas para castigar. hablar con la mano, o con las manos 1. locs. verbs. hablar por la mano. 2. locs. verbs. Mover mucho las manos al hablar. hablar por la mano 1. loc. verb. Formar con los dedos varias figuras, cada una de las cuales representa una letra del abecedario y sirve para darse a entender sin hablar. hacer a dos manos, o a todas manos 1. locs. verbs. Manejarse con astucia en un negocio, sacando utilidad de todos los interesados en él. hacer la mano 1. loc. verb. Cepillar y limpiar el casco del caballo para sentar sobre él la herradura. imponer las manos 1. loc. verb. Dicho de los obispos y demás ministros competentes de la Iglesia: Ejecutar la ceremonia llamada imposición de manos. ir a la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. Contenerlo, moderarlo. ir alguien por su mano 1. loc. verb. Transitar por el lado de la vía que le corresponde. irse a la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. ir a la mano. irse a las manos 1. loc. verb. coloq. venir a las manos. irse de la mano algo 1. loc. verb. Escaparse, caerse de ella. írsele a alguien algo de entre las manos 1. loc. verb. Desaparecer y escaparse con gran presteza. írsele a alguien la mano 1. loc. verb. Hacer con la mano una acción involuntaria. 2. loc. verb. Excederse en la cantidad de algo que se da o que se mezcla con otra cosa. Al cocinero se le fue la mano en la sal. jugar de manos 1. loc. verb. coloq. p. us. Retozar o enredar, dándose golpes con las manos. lanzar manos en alguien 1. loc. verb. desus. Asegurarlo, prenderlo. largo de manos 1. loc. adj. Atrevido en ofender con ellas. 2. loc. adj. Inclinado a hurtar o a robar. lavarse alguien las manos 1. loc. verb. Desentenderse de un negocio en que hay inconvenientes, o manifestar la repugnancia con que se toma parte en él. levantar alguien la mano a otra persona 1. loc. verb. Amenazarlo o pegarle. levantar alguien mano, o la mano 1. locs. verbs. p. us. Abandonar o dejar una ocupación, iniciativa, trabajo, etc., ya emprendido. U. en frs. de sent. negat. Sin levantar mano de aquella dificultosa labor. limpio de manos 1. loc. adj. Íntegro, puro. listo de manos 1. loc. adj. coloq. Diestro en hurtar o en sacar provecho ilícito de un cargo. llegar a las manos 1. loc. verb. Reñir, pelear. llevar alguien su mano 1. loc. verb. ir por su mano. llevar la mano a alguien 1. loc. verb. Guiársela para la ejecución de algo. llevar la mano blanda, o ligera 1. locs. verbs. Tratar benignamente, proceder con suavidad. llevarse las manos a la cabeza 1. loc. verb. coloq. Asombrarse de algo o indignarse a causa de ello. mal me andarán, o me han de andar, las manos 1. exprs. coloqs. U. para asegurar que, de no presentarse un obstáculo insuperable, se cumplirá lo que se promete o se logrará lo que se pretende. mano a mano 1. loc. adv. Taurom. U. para precisar que, en las corridas de toros, actúan solo dos diestros en competencia. U. t. c. loc. sust. m. 2. loc. adv. Compitiendo las dos personas con emulación. 3. loc. adv. En compañía, con familiaridad y confianza. mano sobre mano 1. loc. adv. Ociosamente, sin hacer nada. manos a la labor, o manos a la obra 1. exprs. U. para alentarse alguien a sí mismo, o animar a los demás, a emprender o reanudar un trabajo. manos arriba 1. loc. interj. U. por una persona armada para conminar a otra u otras a alzar los brazos y no defenderse. menear alguien las manos 1. loc. verb. coloq. Batallar o pelear con otro. 2. loc. verb. coloq. Trabajar pronta y ligeramente. meter alguien la mano en el pecho, o en el seno 1. locs. verbs. Considerar, pensar para sí. 2. locs. verbs. Examinar y tantear lo que pasa en su interior, para juzgar las acciones ajenas sin injusticia. meter la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien. meter la mano en algo 1. loc. verb. Apropiarse ilícitamente parte de ello. meter la mano en el cántaro 1. loc. verb. desus. Entrar en suerte para soldado. meter la mano en un plato con alguien 1. loc. verb. coloq. Participar de sus mismas preeminencias o alternar con él. meter la mano, o las manos, hasta el codo, o los codos, en algo 1. locs. verbs. Empeñarse, engolfarse en ello, o dedicarse a ello con ahínco. 2. locs. verbs. Apropiarse ilícitamente gran parte de ello. meter las manos en algo 1. loc. verb. Entrar o tomar parte en su ejecución, emprenderlo con interés. meter mano a 1. loc. verb. coloq. Coger, echar mano de algo, especialmente de la espada y otras armas. 2. loc. verb. coloq. Empezar a ejecutar una obra o un trabajo. 3. loc. verb. coloq. sentar la mano a alguien. 4. loc. verb. coloq. Investigar la conducta de alguien para descubrir posibles irregularidades en su comportamiento. 5. loc. verb. coloq. Tocar o manosear a alguien con intención erótica. mirar a alguien a las manos, o las manos 1. locs. verbs. Observar cuidadosamente su conducta en el manejo de caudales o efectos de valor. mirarse alguien a las manos 1. loc. verb. Poner sumo cuidado en el desempeño de un negocio espinoso o grave. morderse alguien las manos 1. loc. verb. Manifestar gran sentimiento de haber perdido, por omisión o descuido, algo que deseaba conseguir. mudar de manos 1. loc. verb. cambiar de manos. no caérsele a alguien algo de entre las manos 1. loc. verb. Traerlo siempre en las manos. no darse manos a algo 1. loc. verb. p. us. Bastar apenas a ejecutarlo, aun dedicándose a ello con el mayor afán y apresuramiento. no dejar algo de la mano 1. loc. verb. Continuar en ello con empeño y sin intermisión. no saber alguien cuál es, o dónde tiene, su mano derecha 1. locs. verbs. coloqs. Ser incapaz y de poco talento. no saber alguien lo que trae entre manos 1. loc. verb. coloq. No tener capacidad para aquello en que se ocupa o de que está encargado. pagarse alguien por su mano 1. loc. verb. Cobrar lo que le pertenece, en el mismo caudal que maneja. pararse alguien de manos 1. loc. verb. C. Rica. oponerse (‖ impugnar, estorbar, contradecir). partir mano 1. loc. verb. desus. Apartarse o separarse de una cosa o contienda, dejarla. pasar la mano por el cerro, o por el lomo 1. locs. verbs. coloqs. Halagar, acariciar. pedir la mano de una mujer 1. loc. verb. Solicitarla de su familia en matrimonio. poner a alguien la mano en la horcajadura 1. loc. verb. coloq. Tratarlo con demasiada familiaridad y llaneza. poner a alguien la mano encima 1. loc. verb. poner la mano en alguien. poner algo en manos de alguien 1. loc. verb. dejar en manos. poner alguien la mano en algo 1. loc. verb. Examinarlo y reconocerlo por experiencia propia. 2. loc. verb. poner mano en algo. poner alguien las manos en algo 1. loc. verb. poner mano en algo. poner la mano en el pecho, o en el seno 1. locs. verbs. meter la mano en el pecho. poner la mano, o las manos, en alguien 1. locs. verbs. Maltratarlo de obra o castigarlo. poner las manos en el fuego 1. loc. verb. U. para asegurar la verdad y certeza de algo. poner las manos en la masa 1. loc. verb. coloq. Emprender algo, tratar de ello. poner mano a la espada 1. loc. verb. echar mano a la espada. poner mano en algo 1. loc. verb. Dedicarse a ello, emprenderlo, darle principio. ponerse de manos un animal 1. loc. verb. Levantar el cuerpo apoyándose en las patas de atrás. ponerse en manos de alguien 1. loc. verb. Someterse a su arbitrio con entera confianza. por debajo de mano 1. loc. adv. bajo mano. por segunda mano 1. loc. adv. por tercera mano. por su mano 1. loc. adv. Por sí mismo o por su propia autoridad. Nadie puede hacerse justicia por su mano. por tercera mano 1. loc. adv. Por medio de otra persona. probar la mano 1. loc. verb. Intentar algo para ver si conviene proseguirlo. quedar a alguien la mano sabrosa 1. loc. verb. desus. quedarle el brazo sabroso. quedarse alguien soplando las manos 1. loc. verb. Quedar corrido por haber malogrado una ocasión. quedarse con las manos cruzadas 1. loc. verb. cruzar las manos. quitarle a alguien algo de las manos 1. loc. verb. Comprárselo muchas personas con gran interés y rapidez. quitarse unos a otros algo de las manos 1. loc. verb. coloq. Tener gran prisa y afán por adquirirlo. sacarle a alguien de entre las manos algo 1. loc. verb. Quitarle lo que tenía más asegurado. sentar la mano a alguien 1. loc. verb. coloq. Castigarlo con golpes. 2. loc. verb. coloq. Reprenderlo, castigarlo con severidad. señalado de la mano de Dios 1. loc. adj. coloq. Que tiene un defecto corporal. ser a las manos con alguien 1. loc. verb. desus. Pelear con él. si a mano viene 1. expr. Si llega el caso, por ventura, tal vez. si viene a mano 1. expr. si a mano viene. sin levantar mano 1. loc. adv. Sin cesar en el trabajo, sin intermisión alguna. soltar alguien la mano 1. loc. verb. Ponerla ágil para un ejercicio. soplarse alguien las manos 1. loc. verb. Quedar burlado en la pretensión de algo quien no dudaba de conseguirlo. suelto de manos 1. loc. adj. largo de manos. tales manos lo hilaron 1. expr. U. para ponderar el esmero o el primor con que está hecha alguna obra. tender a alguien la mano, o una mano 1. locs. verbs. Ofrecerle la mano para estrechar la suya o para darle apoyo. 2. locs. verbs. socorrer (‖ ayudar). tener a mano 1. loc. verb. Refrenar, contener. tener alguien a otra persona de su mano 1. loc. verb. Tenerla propicia. tener alguien a otra persona en su mano, o en sus manos 1. locs. verbs. Tenerla en su poder o sometida a su arbitrio. tener alguien atadas las manos 1. loc. verb. Hallarse con un estorbo o embarazo para ejecutar algo. tener en la mano, o en su mano, algo 1. locs. verbs. Poder conseguirlo, realizarlo o disponer de ello. tener entre manos algo 1. loc. verb. traer entre manos. tener la mano 1. loc. verb. Contenerse, proceder con tiento, pulso y moderación. tener la mano blanda, o ligera 1. locs. verbs. llevar la mano blanda. tener la mano manca 1. loc. verb. coloq. Ser poco dadivoso. tener mano con alguien 1. loc. verb. Tener influjo, poder y valimiento con él. tener mano en algo 1. loc. verb. Intervenir en ello. tener muchas manos 1. loc. verb. Tener gran valor o destreza. tocar con la mano algo 1. loc. verb. poner la mano en algo. 2. loc. verb. Estar próximo a conseguirlo o realizarlo. 3. loc. verb. Conocerlo con evidencia, verlo clara y patentemente. tomar la mano 1. loc. verb. Comenzar a razonar o discurrir sobre una materia. 2. loc. verb. Emprender un negocio. traer la mano por el cerro 1. loc. verb. coloq. pasar la mano por el cerro. traer los perros a la mano 1. loc. verb. Venir fielmente con la caza u otra cosa que sus amos les mandan traer, y no soltarla hasta ponerla en su mano. traer, o traerse, entre manos algo 1. locs. verbs. Manejarlo, estar entendiendo actualmente en ello. trocar, o trocarse, las manos 1. locs. verbs. Mudar, o mudarse, las suertes. untar la mano, o las manos, a alguien 1. locs. verbs. coloqs. Sobornarlo. venir a alguien a la mano, o a las manos, algo 1. locs. verbs. Lograrlo sin solicitarlo. venir a las manos 1. loc. verb. Reñir, batallar. venir con las manos en el seno 1. loc. verb. Estar ocioso. 2. loc. verb. Llegar a pretender o a pedir sin poner nada de su parte. venir, o venirse, con sus manos lavadas 1. locs. verbs. Acudir a pretender el fruto y utilidad de algo sin haber trabajado ni hecho la menor diligencia para su logro. vivir de, o por, sus manos 1. locs. verbs. coloqs. Mantenerse de su trabajo. apretón de manos bomba de mano caballo de mano condominio en mano común escalera de mano flores de mano freno de mano fulbito de mano golpe de mano granada de mano imposición de manos juego de manos jugador de manos letra de mano libro de mano limpieza de manos llave de la mano matrimonio de la mano izquierda montes en mano común muerte a mano airada obra de manos paño de manos pañuelo de la mano papel de mano peón de mano petición de mano sierra de mano silla de manos sutileza de manos
                                            -----------------------------
                                            ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (1968)

                                            Robot 

                                            El léxico computarizado es el léxico que debe almacenar un robot en su memoria.

                                            El mayor reto de la lingüística en el siglo XXI es descubrir la estructura del lenguaje natural para aplicarlo al lenguaje computacional.

                                            Y el léxico es el mayor obstáculo para la inteligencia artificial, falta mucho para que un robot entienda el significado de la palabra mano y lo puede usar de manera independiente.

                                            Entonces, la primera diferencia que tiene que hacer un robot es entre un animal y una plantaUna habilidad que tienen muy pocos seres humanos.

                                            Para hacer esta diferencia todas las especies de animales y plantas conocidas deben estar perfectamente defiinidas. Pero la definición de chimpancé no se parece a la de saraguate, ni a las otras definiciones del campo semántico de la primatología.

                                            Las definiciones no están estandarizadas en ninguna lengua.
                                              Siglo 26
                                              • 2500Adán es el primer robot que puede hablar de manaera autónoma (California)
                                              ------------------------------
                                              Metadatos

                                              Los metadatos son los datos extralingüísticos de las palabras o información adicional que tienen los términos, además del significado y del uso.

                                              Esta información se usa para obtener estadísticas. Se puede analizar el léxico de manera científica, por ejemplo, se puede determinar el volumen léxico de cada campo semántico.

                                              Volumen léxico

                                              Moliner (1998) escribió en el prólogo del Diccionario de uso del español que los campos semánticos difieren considerablemente unos de otros por su naturaleza y extensión.

                                              Cuéllar tiene registradas más de 30.000 palabras que han sido revisadas en seis idiomas (alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano). Estbase de datos se usa para comparar el léxico de todas las lenguas modernas. Se puede observar fácilmente las palabras que son de uso común y las palabras que son exclusivas de cada idioma, como violín flamencólogo.

                                              Se presenta 35 campos semánticos con un volumen léxico promedio de 960 palabras básicas y de interés etimológico.

                                              Número de palabras / 34 campos semánticos
                                              ------------------------------
                                              Enlaces externos
                                              ------------------------------
                                              Lexicología
                                              ------------------------------
                                              Bibliografía
                                              Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de lingüística: Lexicología [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2015. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2017].

                                              Referencias

                                              Argos. Refranes y dichos. Bogotá: Intermedio, 2004.

                                              De Ley, G. Dictionary of 1000 Dutch Proverbs, 2ª ed. Nueva York: Hippocrene Books, 2002.

                                              Jackson, H. y E. Zé Amvela. Words, Meaning and Vocabulary, An Introduction to Modern English Lexicology. Londres: Continuum, 2006.

                                              Kipfer, B. A. The Order of Things: Hierarchies, Structures, and Pecking Orders. Nueva York: Workman, 2008.

                                              Mortureux, M-F. La lexicologie entre langue et discours, 2ª ed. París: Armand Colin, 2008.

                                              Van der Toorn-Schutte, J. Beeld Taal, 500 Nederlandse woorden en uitdrukkingen met oefeningen en antwoorden. Ámsterdam: Boom, 2002.

                                              Van Marum, H. van. Al draagt een aap een gouden ring... Spreekwoordenboek. Koninklijk Instituut voor de Tropen (KIT), 2003.