15 de mayo de 2017

Ingeniería civil


Torre
Introducción

La ingeniería civil es el campo semántico que define el vocabulario de la construcción.

Ingeniería civil 
  • 7.0 Ingeniería civil / Construcción
    7.01 Albañilería / Muro
    7.01.1 Carpintería / Madera 
    7.01.2
     Bricolaje / Arreglo
    7.01.3 Ferretería / Herramienta
    7.01.4 Cerrajería / Cerradura
    7.01.5 Cantería / Piedra 
    7.02 Ingeniería hidráulica / Canal
    7.02.1 Plomería / Tubería 
    7.03 Ingeniería militar / Fortaleza
     
Ingeniería
  • 7.2 Ingeniería de minas / Minería: Mina
  • 7.3 Ingeniería metalmecánica / Metalurgia: Metal
------------------------------
Lenguas indoeuropeas
  • Español
  • Latín
  • Catalán
  • Francés
  • Italiano
  • Provenzal
  • Griego
  • Germánico
  • Holandés
  • Inglés
  • Celta
  • Persa
Lenguas ibéricas
  • Íbero
  • Vasco
Lenguas afroasiáticas
  • Árabe
Lenguas altaicas
  • Japonés
Lenguas amerindias
  • Chibcha
  • Mapuche
  • Náhuatl
  • Quechua
  • Taíno† 
------------------------------
ESPAÑOL
  • abatidero mabatir, derribar, demoler: cauce del desagüe
  • acequiero m: hombre encargado de cuidar las acequias
  • andamio m ← andar: estructura que sirve de soporte en una obra en construcción (esp. 1590)
  • aplanadora f: vehículo que sirve para aplanar superficies y construir
  • aserrín ma– + serrín, aserrín: restos de madera después de ser serruchada (esp. 1495)
  • bañera f: recipiente para bañarse con el cuerpo recostado, en América (esp. 2014 
    ·
    bañera f: baño, en España
  • calentador m: aparato para calentar agua o una habitación (fr. 1680)
  • casco mcascar: sombrero de metal que se usa para para proteger la cabeza en las obras de construcción
  • cerradura fcerrar: mecanismo para cerrar la puerta (esp. 1220-50)
  • chapa ← clap (onomat.): lámina de metal (esp. 1440 
    · 
    chapa f: cerradura, en América, pero se registró primero en Chile (esp. 1917)
  • construcción fconstruir: edificación (esp. 1495)
  • cortafrío m ← cortar + frío: herramienta para cortar metal 
  • cuña fcuño: pieza que sirve para apretar o reforzar (esp. 1251)
  • embalse men– + balsa, tipo de embarcación: represa (esp. 1500-1600)
  • estanque mestancar: represa (esp. 1490 / fr. 1175-1200)
  • fosa séptica f: pozo negro
  • hojalata f ← hoja de lata (esp. ant. 1680): lámina de hierro recubierta de estaño (esp. 1884
  • hormigón mhormigo, migas (esp. ant. 1335) ← hormiga: concreto, material de construcción compuesto de piedras molidas, arena y cemento (esp. 1495)
  • horqueta fhorca, patíbulo (dim.): palo en forma de Y (esp. 1800-1900)
  • lavamanos mlavar + mano: mueble del baño, en forma de mesa, con grifo y desagüe, usado para lavarse las manos
  • mampostero m ← mampuesto, piedra sin labrar (esp. ant.) ← mano + poner: obrero dedicado a la mampostería
  • parada f: lugar donde para un vehículo de transporte público (esp. 929)
  • piso mpisar: suelo aplanado o pavimentado para poder caminar (esp. 1765-83)
  • puntilla fpunta (dim.): clavo delgado y sin estrías (esp. 1620)
  • rodeo mrodear: camino más largo que el directo (esp. 1220-50)
  • rodete mrueda (dim.): utensilio en forma circular (esp. 1500-1600)
  • socavón m ← socavar ← so– + cavar: mina, galería subterránea (esp. 1590)
  • tachuela f tacha, clavo (dim.): clavo de cabeza plana (esp. 1531)
  • tuerca fpuerca, cerda, hembra del cerdo (esp. ant. 1570) ← puerco, por la comparación fálica: pieza para ajustar un tornillo (esp. 1611)
  • zanja fzanjar: canal, excavación (esp. 1595)
  • zapata fzapato (fem.): elemento de base cuadrada y tamaño variable en el que se apoyan las columnas y que hace parte de la cimentación
------------------------------
LATÍN
  • acera f hacera facera (esp. ant. 1200-1300) ← faciariafacies, cara, faz: orilla de una calle o vía pública con pavimento adecuado para el tránsito de peatones, andén (esp. 1560-75)
  • acero m ← aciarium ← acies, filo: aleación resistente de hierro y carbono, que adquiere por el temple gran dureza y elasticidad (esp. 1225-75 / fr. 1080)
  • acueducto maquaeductus, conducto de agua ← aquae, de agua + ductus, canal, tubería: canal largo para transportar agua desde una fuente distante (esp. 1600 / fr. 1518 / hol. 1599 / ing. 1538)
  • alambre m ← arambre (esp. ant.) ← aeramenaeraminis, bronce ← aesaeris, cobre: hilo de metal, obtenido por trefilado ‖ cobre y sus dos aleaciones, bronce y latón, desuso (esp. 1350-1400
  • andén mindago, indaginis, cerca, zanja: acera (esp. 1406)
  • ascensor mascensor, ascensorisascendere, subir ← ad–, a, hacia + scandere, escalar: elevador, plataforma para subir o bajar de un edificio
  • astilla f astella, astillita ← astulaassula, astilla: trozo diminuto de madera (esp. 1100 / fr. 1125)
  • baño mbaneumbalneum: pila que sirve para lavar todo el cuerpo o una parte ‖ cuarto con ducha, lavamanos o inodoro (esp. 1048)
  • barrena fbarrina (mozár.) ← veruina, jabalina ← veru, asador, dardo: broca (esp. 1400-25)
  • cadena f catena: sucesión de eslabones (esp. 1220-50 / fr. 1080 / ing. 1300)
  • caldera fcaldariacalidus, cálido ← calor, caloris, calor: aparato para calentar agua por medio de vapor (esp. 922)
  • calefacción fcalefactio, calefactioniscalefacere, calentar ← calere, estar caliente, calentarse (lat.) ← ? (leng. prerromana) + facere, hacer: aparato que calienta las habitaciones de la casa (esp. 1537 / fr. 1398)
  • calle f callis, sendero: avenida, vía, camino para andar entre las casas (esp. 1155)
  • calzada f ← *calciata, camino empedrado ← calx, cal: calle ancha, carretera (esp. 900-1000)
  • canal mcanalis, canal: vía para guiar el curso del agua (esp. 1107 / ing. 1325)
  • candado mcatenatus: cerradura para asegurar un objeto (esp. 1050)
  • caño m canna, caña, tubo: zanja, tubo
  • capataz mcaput, caputilis, cabeza: persona encargada de una obra (esp. 1525-47)
  • cemento mcaementum, piedra mal cortada, gravilla ← caedere, cortar: material de construcción compuesto de caliza pulverizada que al mezclarse con agua forma una masa sólida (esp. 1884 / ing. 1300)
  • cerrojo mveruculum, barra de hierro ← veru, asador, dardo, con influencia de cerrar: barra de hierro que sirve para cerrar la puerta (esp. 1300)
  • cimiento mcaementum: parte de un edifico que está más baja que el suelo (esp. 1220-50)
  • cisterna fcisternacista, cesta, cesto: tanque, depósito de agua (esp. 1350)
  • clavo mclavus: pieza de metal alargada y puntiaguda que usa para fijar objetos a la madera o la pared (esp. 1140)
  • cloaca f cloaca: cañería, canal de aguas sucias (esp. 1546)  
  • cuadrilla fquadrum, cuadro, un cuadrado ← quattuor, cuatro: conjunto de trabajadores (esp. 1200-1300)
  • cuño m ← cuneus, cuña: cuña
  • depósito mdepositumponere, colocar, poner: bodega, construcción para almacenar productos (esp. 1495)
  • ebanista mebenus, ébano: carpintero que trabaja maderas finas (esp. 1705 / fr. 1676 / hol. 1832)
  • escoplo mscalprumscalpere, raspar, esculpir: herramienta de carpintería con mango de madera y boca formada por un bisel (esp. 1335)
  • fierro m ← ferrum: herramienta de hierro (esp. 1065)
  • fragua f ← frauga ← fabricafábrica, taller, fragua ← ars fabrica, arte del herrero o artesano ← faber, herrero, artesano: fogón en que se caldean los metales para forjarlos, avivando el fuego por medio de aire producido por un fuelle (esp. 1400
  • fuelle mfollis, bolsa de cuero, odre: utensilio para soplar (esp. 922)
  • garrucha fcarrucha (esp. ant. 1376) ← carrus, carreta: polea (esp. 1495)
  • herrero m ferrarius ferrum, hierro: persona que trabaja el hierro (esp. 937)
  • incrustación f ← incrustatio, inscrustionis: gema montada en una joya 
  • inodoro minodorus, que no tiene olor: sanitario (esp. 2014)
  • instrumento minstrumentum: objeto para trabajar (esp. 1220-50 / hol. 1254 / ing. 1300)
  • ladrillo mladre (esp. ant.) ← later, lateris: pieza de barro cocido para construir paredes (esp. 1200-25)
  • lámina flamina, plancha de metal: hoja de metal delgada (esp. 1555)
  • lata ← latta, vara, palo largo, ancha ← latus, ancho: hojalata (esp. 1200-1300)
  • lavabo mlavabo, yo lavaré ← lavare, lavar: lavamanos (esp. 1840-60
  • letrina f latrinalavatrina: baño rústico ‖ retrete colectivo de un campamento ‖ lugar sucio y asqueroso (esp. 1495)
  • lija flixa, lejía, líquido inmundo: papel cubierto de gránulos para pulir una superficie (esp. 1335)
  • lima f lima: herramienta de acero consistente en una barra estriada que sirve para alisar (esp. 1490)
  • llave fclavisclaudare, cerrar, clausurar: utensilio que sirve para abrir una cerradura (esp. 1220-50)
  • macho mmarculus, martillo pequeño: mazo grande (esp. 1490)
  • madera f ← materia: parte leñosa de los árboles, situada debajo de la corteza, que se usa en carpintería, ebanistería y construcción (esp. 1220-50)
  • madero m ← *materiummateria, madera: pedazo de madera (fr. 1382)
  • martillo mmartellus: herramienta para clavar (esp. 1220-50)
  • maza f ← *matteamateola: herramienta para machacar o apisonar (esp. 1330)
  • muelle mmollis, blando, suave, flexible: pieza que sirve para amortiguar golpes o movimientos bruscos (esp. 1596)
  • norma f norma: escuadra del carpintero o cantero
  • obra f huebra (esp. ant. 1140) ← opera, trabajo, labor: trabajo (esp. 1250 / fr. 1170)
  • palo mpalus: pieza de madera larga y cilíndrica (esp. 1140)
  • pestillo m ← *pestelluspestuluspessulus, cerrojo: cerrojo (esp. 1220-50)
  • pavimento mpavimentumpavire, golpear, apisonar, aplanar: recubrimiento del suelo hecho con asfalto o cemento (esp. 1495)
  • pepita f ← *pippitapepita, semilla de las frutas carnosas ← pituita, mucosidad: grano de oro que se encuentra en terrenos de aluvión (fr. 1648)
  • pila f pila, comuna: columna (esp. 1575-1600 / ing. 1410)
  • porra fporrum, puerro (lat.), por la forma: palo con un extremo muy abultado para castigar (esp. 1100-1200)
  • poste mpostis, jamba o montante de una puerta: cilindro alargado de madera o concreto que sostiene los cables eléctricos (esp. 1400)
  • puente mpons, pontis: construcción para pasar un río (esp. 1043)
  • represa f repressusreprimere, detener ← re–, atrás, abajo + premere, presionar: construcción que detiene el flujo de un río (esp. 1259
  • sanitario msanitas, sanitatiss, sanidad: recipiente del baño, en forma de silla, con cisterna y desagüe, usado para hacer las necesidades, en Colombia
  • serrín mserrago, serraginis: aserrín
  • sierra fserra: herramienta para cortar hierro (esp. 1490)
  • tabla ftabula: pieza de madera cuadrada o rectangular (esp. 1112)
  • tina f tina, tinaja, botella de vino de cuello largo con tapa: bañera (esp. 1159)
  • traba ftrabs, trabis, viga, madero: cuña, objeto para impedir el movimiento (esp. 1220-50)
  • travesaño mtravesar, atravesar (esp. ant.) ← transversaretransversus, transversal: peldaño, listón de madera horizontal que une dos partes opuestas de un objeto (esp. 1200-1300)
  • trecho mtractus ← *tractiare, trazar ← trahere, halar, traer: tramo, trayecto, trozo del camino (esp. 1495)
  • tubo mtubus, caño, conducto: objeto cilíndrico hueco para conducir agua (esp. 1607)
  • utensilio mutensilia, utensilios ← utensilis, útil: herramienta (esp. 1607)
  • vara f vara, palo: rama delgada de un árbol (esp. 1250)
  • vereda f veredaveredus, caballo de posta: camino estrecho en el campo (esp. 1335)
  • veta f ← vitta, cinta: filón metálico (esp. 1390)
  • vía f via, camino, carretera, calle: camino (esp. 1140 / fr. 1876)
  • viga f biga, tronco de dos caballos que tiran de un carro (lat.) ← ?: madero grueso que sirve para sostener el techo de una construcción (cat. 1226 / esp. 1140)
  • yunque mincudeincus, incudis: pieza de hierro sobre la que se martillan metales (esp. 1250-75)
------------------------------
CATALÁN
  • cañocal adj ← canocacanyoca, troncho, tallo de espada (cat.): de la madera que se raja fácilmente
  • craza f ← caza, cazo para fundir metal: crisol en que se funden el oro y la plata para amonedarlos 
  • escarpia f ← escarpia: clavo con cabeza acodillado que sirve para colgar objetos
  • estoperol mestoperolestopa, estopa (cat.) ← stuppa (lat.): clavo de adorno de cabeza dorada, tachuela (cat. 1331 / esp. 1604)
  • formaleta f formalet, arco de medio punto (cat.) ← forma, forma (lat.): conjunto de partes rígidas que pueden dar una forma específica a un elemento dentro de una construcción (esp. 1900-50)
  • grúa fgrua, grulla (cat.) ← grus, gruis (lat.), por comparación con el pico del ave: máquina que sirve para levantar y cargar pesos (esp. 1600)
  • jamurar tr ← eixamorar, secar (cat.): extraer el agua de un sitio, achicar el agua   
  • mancha f ← manxa (cat.) ← mantica, bolsita, alforza, zurrón (lat.): fuelle de la fragua, en España
  • molde mmotle (cat.) ← modulus, medida, módulo ← modus, modo, manera, medida para medir algo (lat.): patrón (esp. 1400)
  • perno mpern (cat.) ← perna, pierna (lat.): tornillo asegurado con una tuerca, que se usa para asegurar piezas de gran volumen (cat. 1425-50 / esp. 1400-1500)
  • sardinel msardinell, sardina (cat.) ← sardina, sardina (lat.): borde del andén
------------------------------
FRANCÉS
  • alear tr ← aleier, mezclar, juntar (fr. ant.) ← alligare, atar ← ad–, a + ligare, atar (lat.): mezclar dos o más metales fundiéndolos (esp. 1604 / fr. 1100-1200 / ing. 1325

  • alto mhalte (fr.) ← *halt (fran.): lugar para descansar en el camino (fr. 1180)
  • arandela ← rondelle ← rond, redondo (fr.) ← rotundus, redondo (lat.): aro que se pone entre el tornillo y la tuerca (esp. 1500 / fr. 1100-1200
  • baivel mbaivelbaïf, bostezando, abierto (fr. ant.) ← baer, abrir la boca: escuadra falsa, con un lado recto y el otro curvo, usada por los canteros para labrar dovelas (fr. 1568)
  • berbiquí mveberquinvilebrequin (fr.) ← wimmelkijnwimmel, perforador + –kijn, suf. dim. (hol.): instrumento para abrir agujeros en la madera (esp. 1765-83 / fr. 1300-1400)
  • berma fberme (fr.) ← berm, mojón, pendiente, cuesta (hol.): espacio al lado de las carreteras (fr. 1611 / hol. 1288)
  • bidé mbidet, caballito ← bider, trotar (fr.) ← ?: sanitario ovalado, con grifo, usado para lavarse las parte íntimas (esp. 1820 / fr. 1751
  • bloque mbloc (fr.) ← bloc, tronco cortado (hol.): trozo de un árbol, ladrillo de concreto (esp. 1884 / fr. 1200-1300 / ing. 1390)
  • brocha fbrouche, cepillo (fr.): escobilla de cerdas para pintar (esp. 1633)

  • bulevar mboulevardbalouart, baluarte, fuerte, bastión (fr.) ← bolwerc, obra hecha con vigas ← bol, viga gruesa + werc, obra, trabajo (hol.): avenida con árboles (fr. 1350 / ing. 1769)
  • calibre mcalibio (esp. ant. 1583) ← calibre (fr.) ← calibro (it.) ← qalib, horma del zapato, molde (ár.) ← kalbod (per.) ← kalópous, horma (gr.): diámetro interior de los huecos, como los tubos, conductos o cañerías (esp. 1594 / fr. 1478)
  • charnela fcharnière ← *charne, gozne (fr.) ← cardo, cardinis, bisagra (lat.): bisagra (esp. 1495 / fr. 1100-1200)
  • cincel mcisel, cincel, tijeras (fr.) ← scisellumscindere, hendir ← caedere, cortar (lat.): herramienta para cortar piedra, con boca recta de doble bisel, que se golpea con un martillo (esp. 1475)
  • cizalla f cisaille, cincel, tijeras (fr.) ← scisellumscindere, hendir ← caedere, cortar (lat.): sierra para cortar metal en frío (esp. 1600)
  • corchete mcrochet, ganchito ← crochecroc, gancho (fr.) ← krok (nor.): gancho (esp. 1490)
  • draga f drague (fr.) ← drag, rastradreg dragan, tirar, halar (ing.): excavadora (esp. 1879 / fr. 1556 / ing. 1471)
  • ducha f douche (fr.) ← doccia, caño de agua ← doccione, caño grueso (it.) ← ductio, ductionisducere, conducir (lat.): baño en forma lluvia, que cae sobre el cuerpo para limpiarlo ‖ grifo en forma de regadera ‖ cuarto con ducha (esp. 1884 / fr. 1640)
  • esclusa f écluse (fr) ← (aqua) exclusa, (agua) excluida ← excludere, hacer salir (lat.): compuerta de un canal que permite la entrada y salida de agua (esp. 1580 / fr. 1200-1300)
  • esquirla fesquille (fr.) ← schidia, viruta (lat.) ← schízaschízein, partir, dividir (gr.): astilla (esp. 1765-83 / fr. 1503)
  • etapa fétapeestaple, mercado (fr.) ← stapel, depósito (hol.): trecho de camino de un recorrido determinado (esp. 1817 / fr. 1870
  • ferretería fferrete (esp. ant.) ← ferret, instrumento de hierro para marcar: tienda donde venden herramientas (esp. 1869)
  • filón m ← filon (fr.) ← filone, hilo grande ← filo, hilo (it.) ← filum (lat.): masa metalífera pétrea que rellena una grieta de otra roca (esp. 1800 / fr. 1566)
  • forja f ← forge ← forger, forjar (fr.) ← fraugare, fraguar ← frauga ← fabricafábrica, taller, fragua ← ars fabrica, arte del herrero o artesano ← faber, herrero, artesano (lat.): horno, taller donde se trabaja el hierro (esp. 1495)
 

  • garlopa f garlopo (prov.) ← warlope (fr.) ← voorlooper, precursor + weerlucht, relámpago (hol.): cepillo largo y con puño, que sirve para igualar la superficie de la madera (esp. 1604)
  • glorieta ← gloriette (fr.) ← gloriagloria, gozo celestial (lat.): lugar circular donde convergen varias avenidas (esp. 1607 / fr. 1538)
  • ley f ← alei, mezcla ← allier, mezclar, alear (fr. ant.): cantidad de oro o plata en los metales después de haber sido aleados (esp. 1575-1600 / fr. 1268 / hol. 1410)
  • lingote m ← lingot (fr.) ← ingot, lingote, molde para fundir metales ← goten, fundido (ing. ant.): barra de metal en bruto (esp. 1765-83 / fr. 1375-1400 / ing. 1386)
  • lote m lot (fr.) ← *hlot, herencia (fran.): terreno para construir (esp. 1869 / fr. 1138 / ing. 800)
  • metal m ← métal (fr.) ← metallum, mina, mineral (lat.) ← métallon (gr.) ← ? (leng. semita): elemento químico que conduce calor y electricidad (esp. 1250 / fr. 1100-25 / hol. 1200-50 / ing. 1250)
  • mina ← mine (fr.) ← *mina (lat. vulgar) ← ? (cel.): terreno donde se producen minerales de útil explotación (esp. 1250-1300 / fr. 1196
  • orfebre m ← orfèvre (fr.) ← auri faber, metalúrgico de oro ← aurumoro + faber, artesano, obrero (lat.): persona que elabora objetos en oro, plata y otros metales preciosos (esp. 1900)
  • palisandro mpalissandre (fr.) ← palissander (hol.) palo santo (esp.): madera del guayaco, compacta y de color rojo oscuro, usada en la construcción de muebles de lujo (esp. 1900 / fr. 1723 / hol. 1658 / it. 1770)
  • peatón m piéton (fr.) ← pes, pedis, pie (lat.): viandante, transeúnte (esp. 1884 / fr. 1300)
  • pinza fpince, tenaza ← pincer, agarrar con pinzas, pellizcar (fr.) ← punctum, punto ← pungere, picar, punzar (lat.): utensilio con dos barras opuestas para agarrar objetos (esp. 1475 / fr. 1382)
  • plancha fplanche, palanca (fr.) ← palancapalanga (lat.) ← phálanx, phálangos, rodillo, garrote (gr.): placa metálica (esp. 1490)
  • rampa framperamper, trepar (fr.): plano inclinado (esp. 1800 / fr. 1585)
  • ranura frainureroisneüreroisne, taladro (fr.) ← runcina (lat.) ← rhykáne (gr.): hendidura (esp. 1633)
  • soplete m ← soufflet (fr. calco) ← sufflare, soplar (lat.): instrumento de gas que se aplica a una llama, usado para fundir los metales (esp. 1832)
  • tinglado mtingle, cobertizo ← tingler, tapar con piezas de madera los huecos ← tingle, pieza de madera (fr) ← tengja, unir, atar (nor.): cobertizo ‖ tablado armado a la ligera (esp. 1800)
  • útil moutilustil, utensilio (fr.) ← usitilium, utensilioutensilis, útil (lat.): utensilio (esp. 1872 / fr. 1112)
  • utillaje moutillageoutil, ← ustil, utensilio (fr.) ← usitilium, utensilioutensilis, útil (lat.): conjunto de herramientas de determinado oficio (fr. 1829)
------------------------------
ITALIANO
  • bronce m ← bronzo ← *burunz (it.) ← birinǧ, bronce (per.): metal de color amarillo, que resulta de la aleación de cobre con estaño (esp. 1522/ fr. 1511)
  • chaveta fciavetta, chiavetta, clavo ← chiave, llave (it.) ← clavis (lat.): clavija, pasador (esp. 1527)
  • cuneta fcunettalacunettalacuna, laguna (it.) ← lacuna, estanque, huecolacus, lago (lat.): zanja hecha al lado de una carretera (esp. 1705)
  • filigrana f ← filigrana, hilo de grano ← filohilo + grano, grano: técnica de orfebrería que trabaja el oro en forma de hilos (esp. 1488 / fr. 1664 / ing. 1668
------------------------------
PROVENZAL
  • brea f breà (prov.) ← *bracu (cel.): alquitrán (esp. 1504 / fr. 1175-1200)
  • viruta fviróutà, enrollar ← virà, girar, virar + ← vóutà, dar vueltas, dar rodeos (prov.) ← voluta, vuelta, giro ← volvere, girar, volver (lat.): restos de la madera que quedan después de cepillarla (esp. 1607)
------------------------------
GRIEGO
  • base fbasis, fundamento, apoyo (lat.) ← básis, base de una pirámide: cimiento, fundamento, punto de partida (esp. 1709 / ing. 1300)
  • bomba fbombus, zumbido (lat.) ← bómbosbómbeo, yo estallo (onomat.): máquina para elevar agua (esp. 1490)
  • buey mbólos, golpe: unidad de medida hidráulica para el volumen de agua que pasa por una acequia o brota de un manantial
  • espátula fspatula, espátula, omóplato, espaldaspatha (lat.) ← spáthe: herramienta plana para allanar las superficies (esp. 1488)
  • formón mforma (lat.) ← mórpha, forma: escoplo delgado y ancho de boca (esp. 1603)
  • garfio mgraphium (lat.) ← grapheion (gr.), con influencia de garfa, uña corva, de origen árabe (esp. ant.): gancho (esp. 1200-1300)
  • gozne m gonce (esp. ant. 1438) ← gomphus, clavija (lat.) ← gómphos, clavo, articulación: bisagra (esp. 1588)
  • hidráulica fhydraulicahydraulicus (lat.) ← hydraulikoshydraulís, órgano musical accionado por agua: área de la mecánica que estudia el equilibrio y movimiento de los líquidos (esp. 1800-1900)
  • palanca f palancapalanga (lat.) ← phálanx, phálangos, rodillo, garrote: barra que apoyada sirve para levantar un peso (esp. 1290)
  • sifón msipho, siphonsíphon, síphonos, tubo, cañería: tubo doblado en forma de U (esp. 1765-83)
  • torno mtornus (lat.) ← tórnos, torno, giro, vuelta ← téirein, perforar: máquina para hacer girar un disco o doblar metal (esp. 1220-50)
------------------------------
GERMÁNICO 
  • grapa f ← *krappa, gancho (fran.): abrazadera (esp. 1680 / fr. 1075-1100)
  • tapia f ← *tapia (lat.) ← *tappjan, cerrar, encerrar (fran.) ← *tap, imitación del sonido del apisonamiento (germ. onomat.): pared, muro (cat. 1169 / esp. 1200-25)
------------------------------
HOLANDÉS
  • dique mdijk, muro de tierra: represa (esp. 1515 / hol. 1156)
------------------------------
INGLÉS
  • balasto mballast, lastre (ing.): balastro (esp. 1895 / fr. 1375)
  • bolardo mbollard, poste ← bole, tronco (ing.) ← bolr (nor.): poste que impide parquear en el andén (esp. 1992)
  • buldócer mbulldozer, que obtiene por la fuerza ← to bulldoze, intimidar (ing.): excavadora montada sobre orugas, con una pala para remover tierra, piedras o escombros (fr. 1927)
  • concreto mconcrete, concreto, sólido (ing.) ← concretus, concreto, espeso, compacto ← concrescere, crecer juntos ← com–, con + crescere, crecer (lat.): hormigón armado, piedra mezclada con cemento y arena
  • excavadora fexcavator, excavador ← excavate, excavar (ing.) ← excavare, cavar fuera ← ex–, fuera + cavare, cavar (lat.): máquina para excavar (fr. 1843 / ing. 1815)
  • fórmica fformica, marca registrada ← for, en vez de + mica, mica (ing.): plástico laminado, resistente al calor, que imita maderas, mármoles y otro tipo de materiales (fr. 1950 / ing. 1913)
  • PVC mpolyvinyl chloryde, cloruro de polivinilo (ing.) ← chlorós, cloro, verde claro (gr.): material plástico para fabricar tuberías
  • túnel mtunnel, tonel (ing.) ← tonnelletoneltone, tonel (fr.) ← tunna, tonna (lat.) ← *tunna, piel, cuero, odre (cel.): paso subterráneo construido dentro de una montaña (esp. 1853 / fr. 1825)
  • váter mwater-closet, habitación para el agua ← water, agua + to close, cerrar (ing.): inodoro, en España ‖ baño, en España (fr. 1816)
  • viaducto mviaduct (ing.) ← via, vía + aqueduct, acueducto (lat.): puente sobre un valle extenso, otras vías o un ferrocarril (esp. 1852 / fr. 1829 / ing. 1816)
------------------------------
CELTA
  • aro m ← *aros, rueda, círculo (leng. prerromana indoeuropea): anillo metálico (esp. 1200-1300)
  • barra f ← *barra (lat.) ← *barro, extremidad, cima (cel.): tubo metálico (esp. 1283 / fr. 1175-1200)

  • broca f ← *broccabroccus, dentón, que tiene los dientes salidos (lat.) ← ? (cel.): utensilio para taladrar (esp. 1350 / fr. 1100-1200)
  • camino mcamminus (lat.) ← ? (cel.): vía para andar o transportar mercancías (esp. 1084 / fr. 1080)
  • canto m cantus, llanta de metal de una rueda (lat.) ← ? (cel.): lado, esquina ‖ trozo de piedra (esp. 1220-50 / ing. 1375)
  • carpintero mcarpentarius (lat.) ← carpentum, carro en forma de cesto ← ? (cel.): persona que fabrica muebles de madera (esp. 1209)
  • escombro mescombrar, botar escombros (esp. ant.) ← excomborare, quitar estorbos (lat.) ← *comboros, montón, pila ← com–, con + *bero, yo llevo (cel.): material de desecho de una construcción (esp. 1607)
  • estancar tr ← *extancare (lat. vulgar) ← *ektanko, fijar, sujetar ← *tanko, yo fijo, sujeto ← *tank, estanque (cel.): detener y parar el curso y corriente de un líquido (esp. 1275-1300 / fr. 1075-1100)
  • grava f ← *grava, arena (lat.) ← ? (cel.): piedra triturada que se usa para construir caminos (esp. 1925)
  • gubia f gurbia (esp. ant.) ← gulbiagubia (lat.) ← *gulba, pico (cel.): formón de boca arqueada (esp. 1475)
  • losa f lausia (cel.-lat.) ← *lausa, losa, pizarra (leng. prerromana, no es íb. ni cel.): piedra plana y delgada, usada para solar o revestir el suelo con losas (esp. 1210 / fr. 1876)
  • taladro mtaratrum (lat.) ← ? (cel.): herramienta para perforar o hacer agujeros (esp. 1400 / fr. 1075-1100 / lat. 600-700)
  • tranca f ← *tranca, *tarinca (cel.): objeto para impedir el movimiento o el paso (esp. 1335)
  • trocha f ← *trocta (lat.) ← trogh, tregh, correr, pie (cel.): camino estrecho (esp. 1444)
  • vera f viria, anillo, círculo (lat.) ← s-viro, girar, virar (cel.): borde, orilla de un río o de un camino (esp. 1491)
-----------------------------
PERSA
  • bisagra fbizangra, de dos pies ← bazang, barra, cerro, llave (per.): herraje de dos placas articuladas que sirve para sostener una puerta (esp. 1495)
-----------------------------
ÍBERO

  • gancho m?, rama, palo (leng. prerromana) / *ganskio, rama (cel.): garfio (esp. 1331)
  • garabato mgárabu, gáraba, palito ← carba, matorral (esp. ant.) ← *karba, roble, relacionado con carvayo y carva, rama (sardo): gancho retorcido (esp. 1335)
------------------------------
VASCO
  • arrabio m ← (h)arrobia, la cantera: fundición de hierro que se usa como materia prima de la industria siderúrgica
  • bache m?: hueco en un camino (esp. 1765-83)
  • chatarra f ← txatarra, lo viejo ← txatar ← zatar, andrajo, trapo: hierro viejo (esp. 1906)
  • ganzúa fgantzuagantzu, gancho: gancho (esp. 1475
  • laya f ← laia: pala (esp. 1765-83)
------------------------------
ÁRABE
  • abitaque mattibáq, el tabique (metátesis) ← tabáqa (ár. hispánico) ← tabaqah, tabique, capa o cámara intermedia: cuartón, madero de un cuarto
  • acequia f assáqya, el canal de irrigación (ár. hispánico) ← saqiyah, irrigadora, regadera ← saqá, regar: canal para conducir las aguas (esp. 1140 / ing. 1844)
  • adobe mattúb, el ladrillo (ár. hispánico) tub, ladrillo (ár.) ← tobe (copt.) ← dbt (egip.): ladrillo o material de construcción hecho de barro mezclado con paja, secado al sol o al aire, que se usa en la construcción de paredes o muros (esp. 1157 / hol. 1950-2000 / ing. 1739)
  • adoquín m ← addukkán, addukkín, la piedra grande de empedrar (ár. hispánico) ← dukkan, banco de madera o de piedra: ladrillo para adornar calles (esp. 1572)
  • alacet m ← *alacez (esp. de Aragón) ← alasás (ár. hispánico) ← asas: cimientos de un edificio, en Argentina
  • alamud mal'amud, el cerrojo (ár. hispánico) ← 'amud, cerrojo: barra de hierro antigua, de base cuadrada o rectangular, usada para asegurar las puertas o las ventanas
  • alaroz m ← *al'arúd (ár. hispánico) ← 'arúd, poste de tienda, objeto colocado en el centro para cerrar el paso: parteluz, larguero fijo que divide el hueco de una puerta o ventana ‖ armazón de madera con que se reduce el hueco de una puerta para poner una mampara 
  • albañal malbañar (esp. ant. 1275-1300) ← alballá'a, la cloaca, la tragona ← ballá‘a (ár. hispánico) ← balla‘ah, cloaca, tragona ← báli, tragar: canal o depósito de aguas negras (esp. 1560)
  • albañil malbanní, el constructor (ár. hispánico) ← banna, constructor ← bána, edificar: constructor, maestro u oficial de albañilería (esp. 1268)
  • alberca falbírka (ár. hispánico) ← birkah, estanque: depósito de agua, usado para el riego (esp. 1253)
  • albollón m*balla‘ón, muy tragona (mozár.) ← balla‘ah, tragona: desagüe de un estanque, corral o patio
  • alcaduz malqadús (ár. hispánico) ← qadus (ár.) ← kádos, tonel, cántaro (gr.): arcaduz o tubería (desuso)
  • alcribís m ← *alqirbís (ár. hispánico) ← krepís, zapato, base (gr.): tobera o aparato con una abertura tubular de forma cónica por donde se introduce el aire en un horno, una fragua, una forja o un crisol 
  • aldaba faddabba (ár. hispánico) ← dabbah, barra de hierro para cerrar una puerta, cerradura de madera, hembrilla del pasador, originalmente lagartija, por alusión a su forma: manija para tocar la puerta (esp. 1343)
  • algorza f ← *algúrsa (ár. hispánico y mozár.) ← *gortia (cel.): barda o cubierta de una tapia
  • alhinde m ← alhínd, el acero (ár. hispánico) ← hindacero: acero (anticuado)
  • alicate m ← *allaqqát (ár. hispánico) laqqat, tenazas ← l-q-t, coger: herramienta para doblar objetos de metal (esp. 1585)
  • alizace malisas (ár. hispánico) ← isas: zanja para cimientos (anticuada)
  • aljibe malǧúbb, el pozo (ár. hispánico) ← ǧubb, pozo: cisterna o depósito subterráneo de agua ‖ pozo en Colombia y Venezuela (esp. 1202)
  • almenara fmanhár (ár. hispánico) ← manhar, arroyo: zanja que conduce a un río el agua que sobra de una acequia ‖ compuerta para la distribución del agua de riego, en España
  • alquezar malqisár (ár. hispánico) ← qisar, cortedad: corte que se hace en un río para usar el agua en irrigación ‖ represa fluvial, en España
  • alquitrán malqitrán, alqatrán, la brea (ár. hispánico) ← qitran, brea: sustancia resinosa de olor fuerte y sabor amargo, residuo de la destilación de la leña del pino, de la hulla, de la turba, de los lignitos y otros combustibles, usada como material de construcción (esp. 1256)
  • aludel m ← *lutél (mozár.) ← lutus, vasija de barro (lat.): caño de barro cocido, semejante a una olla sin fondo, que va unido con otros en fila, y se usa en los hornos para condensar los vapores mercuriales producidos por la calcinación del mineral de azogue, en Almadén, España (hol. 1734)
  • arbellón malballá‘ah, la cloaca, la tragona (ár. hispánico) ← balla‘ah, tragona ← báli, tragar: albañal
  • atabe mattáqb, la perforación (ár. hispánico) ← taqb, perforación: pequeña abertura que dejan los plomeros en la parte alta de una cañería para que salga el aire o para comprobar si llega agua hasta ese punto
  • ataguía fattaqíyya (ár. hispánico) ← taqiyyah, prevención: obstáculo de arcilla, usado para detener el paso del agua durante la construcción de una obra hidráulica
  • atanor m attannúr (ár. hispánico) ← tannur, horno, atarjea, brocal (ár.) ← tannura (aram.) ← tinuru(m) (acad.): cañería para conducir el agua
  • atarjea f attašyí‘ (ár. hispánico) ← tašyi‘, acompañamiento ← taǧriya, acción de cubrir con tejas y ladrillos ← ǧ-r-y, correr el agua, fluir: caja de ladrillo con que se revisten las cañerías para protegerlas (esp. 1527)
  • azacaya f ← *siqáya (ár. hispánico) ← sigayah: ramal o conducto de agua
  • azud m, f assúdd (ár. hispánico) ← sudd, obstáculo, obstrucción, presa ← sadd, cerrar: represa de un río, usada para riego (esp. 1128)
  • canuto mqannut (mozár.) ← *cannutus, parecido a la caña (lat. hispánico) ← canna, caña (lat.): tubo de longitud y grosor no muy grandes
  • cauchil m ← *qawčíl, tanque pequeño (mozár. y ár.) ← *káwč (mozár.) ← calix, calicis, cauce (lat.): tanque o depósito de agua, en España
  • cení m ← síni, latón (ár. hispánico) ← sini (ár.) ← čini, chino (pelv.): latón o azófar muy fino
  • cenia f assánya (ár. hispánico) ← saniyah, elevadora: azud o máquina para elevar el agua y regar terrenos, en España ‖ noria o máquina para subir agua, en Marruecos
  • chafariz msahríǧ, jaraíz, lagar, recipiente donde se pisa la uva (ár. hispánico) ← sihriǧ (ár.) ← čah-i-reg, pozo de arena (per.): parte superior de una fuente monumental donde están los tubos por donde sale el agua
  • dula fdúla (ár. hispánico) ← dawlah, turno, cambio, vicisitud ← d-w-l, suceder, cambiar: turno en el riego o en el apacentamiento del ganado (esp. 931)
  • enchufar tr ← *ǧúf (ár. hispánico) ← ǧawf, vientre, cavidad interior (ár.): empalmar dos tubos introduciendo el extremo de uno dentro del otro (esp. 1884)
  • engarzar tr ← *engaçrar (mozár.) ← gárza (ár. hispánico) ← garzah, clavazón, conjunto de clavos puestos en alguna cosa (ár.): unir una pieza de alambre o varilla, doblada en forma de gancho, con otras piezas formando cadena (esp. 1604)
  • erraj m ← arráhǧ, polvo (ár. hispánico): cisco o carbón de brasero hecho con huesos de aceitunas triturados (esp. 1611)
  • falleba fhallába (ár. hispánico) ← mahlab, garra, hoz: cerrojo, pestillo (esp. 1680)
  • jaricar intr ← šarík (ár. hispánico) ← šarik, socio (ár.): reunir en un mismo canal las hilas de agua de varios propietarios, para que cada uno riegue con el total de agua el tiempo que le corresponde, en España
  • jorro mǧúrrǧárr (ár. hispánico) ← ǧarra, arrastrar: arrastradero de maderas, en España
  • laca flákk (ár. hispánico) ← lakk (ár.) ← lak (per.) ← laksa, laca, mancha, marca (sáns.): barniz para cubrir la madera (esp. 1200-1300 / fr. 1400-1500)
  • latón m ← latun, cobre (ár.) ← altin, oro (tur.): aleación de cobre y cinc (esp. 1335 / fr. 1213 / hol. 1287)
  • maglaca fmagláqa, cierre (ár. hispánico): compuerta, en España
  • noria fnora, annora (esp. ant. 1148) ← na‘úra (ár. hispánico) ← na‘urah: máquina compuesta de dos grandes ruedas engranadas que sube el agua de los pozos o las acequias por medio de cangilones (esp. 1280)
  • rambla f rámla, arenal: avenida (esp. 1286)
  • rebite m ← *rabít (ár. hispánico) ← rabit, bien sujeto (ár.): roblón, clavo o clavija que se remacha
  • redoma farrotoma, redoma, recipiente de laboratorio de forma cónica con cuello estrecho (esp. ant. 942) ← *raúma (ár. hispánico) ← ratúm, estrecha de vulva: glorieta, avenida donde desembocan varias calles, en Venezuela
  • tarima f taríma (ár. hispánico) ← tarimah (ár.) ← taram, pabellón de madera (per.): plataforma (esp. 1687)

  • tumbaga f ← tambaca (esp. ant. 1675) ← tunbak, similor (ár.) ← tembaga, cobre (mal.) ← tamraka, cobre ← tamara, rojo (sáns.): similor, aleación de cobre y cinc que parece oro (esp. 1739 / fr. 1737 / hol. 1778)
  • zabacequia msáhb assáqya (ár. hispánico) ← sahibu ssaqiyah, jefe de la acequia: acequiero, en España
  • zaca f ← záqq (ár. hispánico) ← ziqq, odre: bolsa de cuero grande con que desaguan los pozos en las minas o los pozos
  • zulaque mazulaque (esp. ant. 1505) ← assuláqasulâqasálaq, cocer, hacer hervir, embadurnar, embetunar (ár. hispánico) ← syllogé, colección (gr.): pasta hecha con estopa, cal, aceite y vidrios molidos, usada para tapar las uniones en las cañerías (esp. 1601)
    ------------------------------
JAPONÉS
  • maque mmakie, barniz de oro o plata: laca, barniz (esp. 1884)
    ------------------------------
CHIBCHA
------------------------------
MAPUCHE
  • cuicuy mcuycuy, puente: árbol derribado que se utiliza como puente, en Chile
------------------------------
NÁHUATL
  • tlapalería ftlapalli, color, líquido de fuego: ferretería, en México
---------------------------
QUECHUA
  • chamba fchampa (que.): zanja, hueco
  • quingo mquingu (que.): recodo, en Colombia y Ecuador
------------------------------
TAÍNO
  • bahareque m? (taí.): pared de palos entretejidos con cañas y barro, en Colombia, Ecuador, Honduras y Venezuela
------------------------------
PEROSNAJE / Historia
Ingeniero 
  • Ingeniero griego / Eupalino de Megara, ingeniero griego (550–530 a. C.)
  • Ingeniero griego Ctesibio, físico e ingeniero alejandrino, nacido en Egipto (285–222 a. C.)
  • Ingeniero chino Chhaio Wei-Yo, ingeniero chino (siglo X) 
  • Ingeniero chino Guo Shoujing, ingeniero y astrónomo chino (1231–1316)
  • Ingeniero inglés T. Newcomen, ingeniero inglés (1663–1729)
  • Ingeniero francés B. Forest de Bélidor, ingeniero francés (1698–1761)
  • Ingeniero escocés J. Watt, ingeniero escocés (1736–1819)
  • Ingeniero estadounidense R. Fulton, ingeniero estadounidense (1765–1815)
  • Ingeniero francés G. Coriolis, ingeniero y matemático francés (1792–1843)
  • Ingeniero inglés J. L. Clark, ingeniero inglés (1822–1898)
  • Ingeniero colombiano T. K. Salmon, ingeniero y naturalista colombiano (1841–1878)
  • Ingeniero alemán R. Diesel, ingeniero alemán (1858–1913)
  • Ingeniero ucraniano I. Sikorsky, ingeniero ucraniano (1889–1972)
  • Ingeniero estadounidense P. Spencer, ingeniero estadounidense (1894–1970)
  • Ingeniero francés / L. Réard, ingeniero francés (1897–1984)
  • Ingeniero inglés / J. H. Carter, ingeniero inglés (1903†)
  • Ingeniero estadounidense K. Jansky, ingeniero estadounidense (1905–1950)
  • Ingeniero estadounidense J. Kilby, ingeniero estadounidense (1923–2005)
  • Ingeniero estadounidense R. Dolby, ingeniero estadounidense (1933–2013)
-----------------------------
CONSTRUCCIÓN / Ingeniería civil 
Muralla / Palestina 
Torre / Palestina 
Torre 
  • 8000torre, parte más alta de una muralla para ver al enemigo, natufios, pueblo semitaJericó (Palestina)
Canal para irrigación / Palestina 
Rampa / Líbano 
Camino / Palestina 
Canal para irrigación / Irak 
Canal para irrigación / Egipto 
  • 5000: canal de irrigación para transportar agua desde el Nilo (Egipto)
Calle más antigua / Irak 
Drenaje / Irak 
Calle actual / India 
Calle
Aljibe India 

Aljibe  
  • 2500aljibe público en un barrio y aljibe privado en una casa para proveer agua fresca, Mohenjo-Darocultura del valle del Indo, provincia de Sind, antigua India (actual Pakistán)
Baño privado / India 
Baño privado 
Baño público / India 

Baño público 
Drenaje / India 

Drenaje
Canal más antiguo / Irak 
Canal actual China 
Carretera más antigua Egipto 
  • 2000carretera para transportar materiales de construcción (Egipto)
Carretera actual / Grecia 
  • 1500carretera más antigua que se preserva, va de Gortyna a Cnosos (15 km), minoicos, Creta (Grecia).
Calle adoquinada / Irak 
  • 612calle adoquinada con bloques de ladrillo recortado, que servía para unir el palacio principal con el templo mayor y para facilitar el paso del cortejo real en las ceremonias, caldeos, pueblo semita, Caldea (Irak)
Túnel / Grecia
  • 522: túnel de lado a lado en el Monte Castro para llevar agua a la isla de SamosEupalino de Megara, ingeniero griego (550–530 a. C.)
Vía Apia / Italia 
Aqua Appia / Italia
Gran Muralla / China 
  • 300: los chinos construyeron la Gran Muralla, la mayor construcción de Asia. 
Hipocausto / Italia 
  • 150hipocausto, sistema de calefacción central, romanos, pueblo latino (Italia)
Puente colgante / China 
Muro de Adriano / Inglaterra
  • 122: Muro de Adriano, usado para defender la provincia Britannia de las invasiones celtas (Inglaterra)
Paso Simplon / Suiza 
  • 190carretera para cruzar los Alpes por el Paso Simplon, romanos, pueblo latino (Suiza)
Muralla / Europa
  • 256: murallas en las ciudades del Imperio romano para defenderse de las invasiones bárbaras  (Europa)
Puente de piedra / China
  • 595: puente Zhaozhou, de tímpano abierto y arco segmentado, puente de piedra más antiguo del mundo, provincia de Hebei (China)
Gran Canal / China 
Castillos / Europa
Lago Kumming / China 
  • 1291Lago Kumming, lago artificial creado como reserva para Pekín, Guo Shoujing, ingeniero y astrónomo chino (1231–1316)
Canal de Panamá / Panamá 
  • 1914apertura del Canal de Panamá, canal que une el océano Pacífico con el Atlántico (Panamá)
Puente más largo / China 
  • 2007: puente de Jiaozhou, puente más largo del mundo, 42.500 km (China)
Puente más alto / México 
  • 2008: puente de Baluarte, puente más alto del mundo, 403 m (México)
-----------------------------
MATERIAL / Ingeniería civil 
Ladrillo / Palestina 
Ladrillo reforzado / Egipto
  • 3000: ladrillo reforzado con paja, más resistente y durable (Egipto)
Ladrillo cocidoIrak   
  • 1500: ladrillo cocido, más estético, asirios, pueblo semita, Asiria, capital del I Imperio asirio (Irak)
Madera de cedro / Líbano
Madera de cedro
Obrero
  • 1000Hiram I, rey fenicio de Tiro (969–935 a. C.), proporcionó a Salomón, rey de Israel (973–936 a. C.), materiales y obreros para construir el Templo de Jerusalén (Israel), exportó madera de cedro, Tiro, antigua Fenicia (Líbano)
Concreto / Italia 
  • 200: concreto, romanos, pueblo latino (Italia)
-----------------------------
TÉCNICA / Ingeniería civil 
AzuelaCepilloSerrucho / Egipto 
MartilloCincel / Egipto 
BisagraCerradura / Egipto 
  • 2000bisagra y cerradura, hecha de madera para evitar que la puerta se moviera (Egipto)
Grifo Egipto 
  • 2000grifo del agua, egipcios (Egipto)
Carretilla / China 
  • 118: carretilla, inicialmente se usaba en el ejército para cargar armas (China)
Esclusa China 
  • 983esclusaChhaio Wei-Yo, ingeniero chino (983) 
Aserradero / Francia
-----------------------------
Ruta del bronce 

METAL / Metalurgia / Ingeniería metalmecánica

Cobre Irak
Cobre 
Cobre Irak
Cobre
CobreBronce Irak
Herramientas de cobre y bronce
Cobre Egipto
CobreBronce Líbano 
Oro, Plata, Cobre, Estaño, Plomo / Siria
  • 3500: objetos de oro, plata, cobre, estaño y plomo, Ebla (Siria)
Bronce / España 
Bronce
Oro, PlataCobre / España
El Argar
  • 2200: objetos de oroplata y cobre, en esta época los objetos de plata eran desconocidos en el resto de Europa, cerca de Antas, argáricos, El Argar, provincia de Almería, región de Andalucía (España)
Hierro / España
  • 1000herramientas y armas de hierro, metal (España)
-----------------------------
LIBRO / Comunicaciones
Enciclopedia / Alemania
    Sobre diversas artes
    • 1125Sobre diversas artes (De diversis artibus), primera enciclopedia de pintura como arte (ilustración de manuscritos) y oficio (pintura de paredes), cristalería (vitrales) y metalurgiaTeófilo Presbítero, monje alemán (1070-1125), pseudónimo de Roger de Helmarshausen. Disponible en Archive
    • Tomo I: Pintura / Arte y Construcción
    • Tomo II: Cristalería 
    • Tomo IIIMetalurgia
    Diccionario ideológico bilingüe español-latín / España
    Vocabulario del humanista
    • 1569Vocabulario del humanistaprimer diccionario ideológico bilingüe español-latín, ordenado por materiasJuan Lorenzo Palmireno, dramaturgo y pedagogo español (1524–1579). Disponible en Bivaldi
      7. Metales (p. 227)
    Glosario de construcción / España
    Carpintería de lo Blanco
    • 1633glosario de construcción que incluyó en Carpintería de lo Blanco y tratado de alarifesD. López de Arenas (1633). Disponible en Google
      · ACITARA. Pared de ladrillo cuyo grueso es el ancho de este.
    .-----------------------------
    Lexicología
    Ingenierías 
    ------------------------------
    Dedicado a Doris Cuéllar Moyano
    ------------------------------
    Bibliografía
    Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de ingeniería civil [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2017].