20 de abril de 2017

Etimología

Filología
Introducción

La lingüística histórica es el área de la lingüística que estudia el origen y la evolución de las lenguas, las afinidades que existen entre ellas y los cambios que han sufrido para llegar a su estado actual.

La lingüística histórica se divide en filología y etimología.
  • Lingüística histórica
    8.8.1 Filología Historia de la lengua
    8.8.1.1 Etimología / Historia de la palabra
------------------------------
Indoeuropeo

Filología 

La filología es el área de lingüística hisórica que estudia la historia de la lengua por medio de los textos antiguos.

El español es una lengua derivada del latín vulgar que hablaban los habitantes de Hispania a finales del Imperio romano. El latín dio origen a dos lenguas en España: el romance, del cual se deriva el español, y el mozárabe, una lengua derivada del latín vulgar visigótico, con rasgos árabes, que hablaban los cristianos y musulmanes durante el periodo musulmán.

Estas dos lenguas fueron remplazadas por el árabe hispánico en todo el territorio musulmán después del siglo XII, pero el romance sobrevivió en el norte de la Península Ibérica. Ambas lenguas se desarrollaron antes de que aparecieran los primeros testimonios escritos.

El desarrollo histórico del español se divide en tres periodos: español antiguo, español medio y español moderno. Esta división lingüística se basa en los documentos escritos que marcan un hito en la historia de la lengua española.

El español antiguo comprende del año 900 a 1300, época en que aparece el primer documento escrito en español, las Glosas Emilianenses (925-75); el español medio abarca de 1300 a 1500, periodo en que se traduce por primera vez la Biblia, titulada Biblia Medieval Romanceada (1275-1300); y el español moderno, que se habla desde el siglo XVI hasta nuestros días, se inicia con la fecha del descubrimiento de América y las Cartas de Colón (1942).
------------------------------

Lenguas germánicas
Clasificación de las lenguas

El léxico español se compone de palabras que provienen de 16 familias de lenguas y tres lenguas aisladas, que son el etrusco, el sumerio y el vasco.

Estos 19 grupos de lenguas se clasifican de acuerdo con el orden cronológico en el que se incorporan los préstamos léxicos en el vocabulario español. Por ejemplo, primero se prestaron palabras del chino que de cualquier lengua amerindia.

Eurasia
  • Familia indoeuropea / Alemania
  • Familia urálica / Hungría
  • Familia caucásica / Georgia
Europa del Sur
  • Familia ibérica† / España
  • Vasco / España
  • Etrusco / Italia
Asia del Oeste / Medio Oriente 
  • Familia afroasiática / Arabia
Asia del Sur
  • Familia dravídica / India 
  • Sumerio† / Irak
Asia del Este / Lejano Oriente 
  • Familia sinotibetana / China 
  • Familia altaica / Japón
  • Familia malayo-polinesia / Malasia
América
  • Familia esquimo-aleutiana / Estados Unidos
  • Familia amerindia / Colombia, México
África
  • Familia hotentonte / Suráfrica
  • Familia nilo-sahariana / Kenia
  • Familia bantú / Congo
Oceanía
  • Familia australiana / Australia
  • Familia papú / Papúa Nueva Guinea
------------------------------
¿Cuántas lenguas han contribuido al español?

Familia de lenguas 

Una familia de lenguas es un conjunto de lenguas que se deriva de una lengua madre o protolengua.

De las 6.000 lenguas que existen en el mundo únicamente 165 han contribuido al léxico español.

Familia indoeuropea (52)
  • Afrikáans / Suráfrica 
  • Alemán / Alemania
  • Avéstico† / Irán
  • Bengalí / India
  • Borgoñón / Francia
  • Bretón / Francia
  • Búlgaro / Bulgaria
  • Caló / España
  • Catalán / Cataluña
  • Celta† / Francia
  • Checo / República Checa
  • Cingalés / Sri Lanka
  • Dálmata / Croacia
  • Danés / Dinamarca
  • Escita† / Rusia
  • Eslavo† / Rusia
  • Francés / Francia
  • Franco† / Francia
  • Gaélico / Escocia
  • Gallego / España
  • Gascón / Francia
  • Germánico† / Alemania
  • Gótico† / España
  • Guyaratí / India
  • Hindi / India
  • Hitita† / Turquía
  • Holandés / Holanda, Bélgica
  • Inglés / Inglaterra, Estados Unidos
  • Ilirio† / Serbia
  • Irlandés / Irlanda
  • Islandés / Islandia
  • Italiano / Italia
  • Ligur† / Francia
  • Lombardo† / Italia
  • Maldivo / Maldivas
  • Maratí / India
  • Nepalés / Nepal
  • Noruego / Noruega
  • Osco†/ Italia
  • Pelvi / Irán
  • Persa / Irán
  • Polaco / Polonia
  • Portugués / Portugal
  • Provenzal / Francia
  • Romanche / Suiza
  • Rumano / Rumania
  • Ruso / Rusia
  • Sánscrito / India
  • Serbocroata / Serbia, Croacia
  • Sueco / Suecia
  • Urdu / India
  • Yiddish / Alemania
Familia urálica (4)
  • Finlandés / Finlandia
  • Húngaro / Hungría
  • Lapón / Finlandia
  • Ostiako / Rusia
Familia caucásica (1)
  • Georgiano / Georgia
Familia ibérica (1)
  • Íbero† / España
Lenguas aisladas(2)
  • Etrusco† / Italia
  • Vasco / España
Familia afroasiática (13)
  • Acadio† / Irak
  • Árabe / Arabia, Marruecos
  • Arameo / Siria
  • Bereber / Argelia
  • Copto / Egipto
  • Egipcio† / Egipto
  • Etíope / Etiopía
  • Fenicio† / Líbano
  • Guanche† / España
  • Hebreo / Israel
  • Siriaco / Siria
  • Somalí / Somalia
  • Ugarítico† / Siria
Familia dravídica (4) 
  • Elamita / Irán
  • Malabar / India
  • Tamil / India
  • Telugú / India
Lenguas aisladas (1)
  • Sumerio† / Irak
Familia altaica (10) 
  • Coreano / Corea
  • Evenki / Uzbekistán
  • Japonés / Japón
  • Kazako / Kazajistán
  • Kirguís / Kirguistán
  • Mongol / Mongolia
  • Tártaro / Rusia
  • Tayiko / Tayikistán
  • Tungús / Mongolia
  • Turco / Turquía
Familia sinotibetana (4)
  • Chino / China
  • Manchú / China
  • Tailandés / Tailandia
  • Tibetano / China
  • Vietnamita / Vietnam
Familia esquimo-aleutiana (1)
  • Esquimal / Estados Unidos
Familia amerindia (29)
  • Aimara / Bolivia
  • Algonquino / Canadá
  • Arahuaco / Caribe, Colombia
  • Cahíta† / México
  • Caribe† / Cuba, Puerto Rico, República Dominicana
  • Chaima† / Venezuela
  • Chibcha† / Colombia
  • Cumanagoto† / Venezuela
  • Cuna / Panamá
  • Guaraní / Paraguay
  • Iroqués / Estados Unidos
  • Mapuche / Chile
  • Maya / Guatemala
  • Mochica† / Ecuador, Perú
  • Muskogui / Estados Unidos
  • Náhuatl / México
  • Quechua / Perú, Ecuador
  • Querandí / Argentina
  • Quiché / Guatemala
  • Rumsen / Estados Unidos
  • Siona / Ecuador
  • Sioux / Estados Unidos
  • Taíno / República Dominicana, Haití, Cuba
  • Tamanaco / Venezuela
  • Tarasco / México
  • Tehuelche / Argentina
  • Tolteca / México
  • Tupí / Brasil
  • Zuñi / Estados Unidos
Familia khoisan (1)
  • Hotentote / Namibia
Familia nilo-sahariana (1)
  • Masái / Kenia, Tanzania
Familia bantú (15)
  • Bantú / Namibia
  • Congolés / Congo
  • Fon / Benín
  • Ibo / Nigeria
  • Kele / Gabón
  • Luganda / Uganda
  • Mandinga / Guinea
  • Mvuba / Congo
  • Pamue / Guinea Ecuatorial
  • Quimbundú / Angola
  • Sechuana / Suráfrica
  • Suajili / Kenia, Tanzania
  • Wolof / Senegal
  • Yoruba / Nigeria
  • Zul / Suráfrica
Familia malayo-polinesia (13) 
  • Bisaya / Indonesia
  • Buginés / Indonesia
  • Hawaiano / Estados Unidos
  • Ilocano / Filipinas
  • Indonesio / Indonesia
  • Javanés / Indonesia
  • Malayo / Malasia
  • Malgache / Madagascar
  • Maorí / Nueva Zelandia
  • Marshalés / Islas Marshall
  • Rapanui / Chile
  • Tagalo / Filipinas
  • Tahitiano / Francia: Tahití
Familia australiana (3)
  • Dharuk / Australia
  • Guugu yimidhirr / Australia
  • Yuwaalaraay / Australia
Familia papú (1)
  • Papú / Papúa Nueva Guinea
------------------------------

Lenguas
Español / Familia indoeuropea / Lengua romance

Latín / Familia indoeuropea Lengua romance 

Catalán / Familia indoeuropea Lengua romance

Francés / Familia indoeuropea Lengua romance

Gallego / Familia indoeuropea Lengua romance 

Gascón / Familia indoeuropea Lengua romance

Italiano / Familia indoeuropea Lengua romance

Portugués / Familia indoeuropea Lengua romance

Provenzal / Familia indoeuropea Lengua romance

Griego / Familia indoeuropea Lengua helénica 

Germánico / Familia indoeuropea Lengua germánica 

Afrikáans / Familia indoeuropea Lengua germánica

Alemán / Familia indoeuropea Lengua germánica

Holandés Familia indoeuropea / Lengua germánica

Inglés / Familia indoeuropea Lengua germánica

Noruego / Familia indoeuropea Lengua germánica

Sueco / Familia indoeuropea Lengua germánica

Yiddish Familia indoeuropea / Lengua germánica

Ruso / Familia indoeuropea Lengua eslava

Checo / Familia indoeuropea Lengua eslava

Polaco / Familia indoeuropea Lengua eslava

Celta / Familia indoeuropea Lengua celta 

Sánscrito / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Bengalí / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Caló / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Cingalés / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Guyaratí / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Hindi / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Maldivo / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Maratí / Familia indoaria Lengua indoirania / Lengua índica

Persa / Familia indoeuropea / Lengua indoirania / Lengua irania

Avéstico / Familia indoeuropea / Lengua indoirania / Lengua irania

Pelvi / Familia indoeuropea / Lengua indoirania / Lengua irania

Íbero† / Familia aislada Lengua ibérica

Vasco Familia aislada Lengua vasca 

Etrusco / Lengua aislada europea 

Finlandés Familia uraloaltaica Lengua urálica

Húngaro Familia uraloaltaica Lengua urálica

Georgiano / Familia caucásica / Lengua caucásica

Acadio / Familia afroasiática / Lengua semita

Árabe / Familia afroasiática / Lengua semita

Arameo / Familia afroasiática / Lengua semita

Bereber / Familia afroasiática / Lengua camita

Copto / Familia afroasiática / Lengua camita

Egipcio / Familia afroasiática / Lengua camita

Etíope / Familia afroasiática / Lengua semita

Fenicio / Familia afroasiática / Lengua semita

Guanche Familia afroasiática / Lengua camita

Hebreo / Familia afroasiática / Lengua semita

Siriaco / Familia afroasiática / Lengua semita

Sumerio / Lengua dravídica

Malabar Lengua dravídica

Tamil Lengua dravídica

Telegú Lengua dravídica

Japonés / Familia altaica / Lengua altaica

Mongol / Familia altaica / Lengua manchú-tungús

Quirguiz / Familia altaica / Lengua manchú-tungús

Turco / Familia altaica / Lengua manchú-tungús

Chino / Familia sinotibetana / Lengua china

Tibetano / Familia sinotibetana / Lengua tibetana

Aimara Familia amerindia / Lengua quechua-aimara

Algonquino Familia amerindia Lengua algonquina

Arahuaco Familia amerindia / Lengua arahuaca

Caribe Familia amerindia / Lengua caribe

Chibcha Familia amerindia Lengua chibcha

Cumanagoto† / Familia amerindia / Lengua caribe

Cuna Familia amerindia Lengua chibcha

Guaraní Familia amerindia / Lengua tupí-guaraní

Iroqués Familia amerindia Lengua algonquina

Mapuche / Familia amerindia / Lengua araucana

Maya Familia amerindia / Lengua maya

Mochica Familia amerindia / Lengua chimú

Muskogui Familia amerindia Lengua algonquina

Náhuatl Familia amerindia / Lengua yutoazteca

Quechua Familia amerindia / Lengua quechua-aimara

Taíno Familia amerindia / Lengua arahuaca

Tarasco Familia amerindia / Lengua aislada

Tupí / Familia amerindia / Lengua tupí-guaraní

Akan Familia africana / Lengua bantú  

Bantú Familia africana / Lengua bantú  

Congolés Familia africana / Lengua bantú  

Hotentote Familia africana / Lengua hotentote

Ibo Familia africana / Lengua bantú   

Kele Familia africana / Lengua bantú 

Mandinga Familia africana / Lengua bantú 

Masái Familia africana / Lengua nilo-sahariana

Mvuba Familia africana / Lengua bantú  

Pamue Familia africana / Lengua bantú   

Quimbundú Familia africana / Lengua bantú 

Sechuana Familia africana / Lengua bantú  

Suajili Familia africana / Lengua bantú 

Wolof Familia africana / Lengua bantú   

Zulú Familia africana / Lengua bantú  

Bisaya Familia malayo-polinesia Lengua malaya

Indonesio Familia malayo-polinesia Lengua malaya

Malayo / Familia malayo-polinesia Lengua malaya

Malgache Familia malayo-polinesia Lengua malaya

Maorí Familia malayo-polinesia Lengua polinesia 

Rapanui Familia malayo-polinesia Lengua polinesia 

Tagalo Familia malayo-polinesia Lengua  malaya
----------------------------
Etimología
Etimología

La etimología es el área de la lingüística histórica que estudia el origen de las palabras.

En la etimología se busca el significado original o primitivo de las palabras (denotación), sin tomar en cuenta el significado contextual (connotación), como manzana por pecado.

La descripción etimológica de un término incluye la raíz de la palabra que tiene el significado original (étimo), el significado del étimo (glosa), la lengua de origen y la fecha de incorporación en el léxico.

Étimo

El origen se estable por medio del étimo, que es la palabra o raíz que contiene el significado original.

La historia describe el desarrollo de la palabra a través del tiempo. Y la primera fecha de registro se obtiene a partir de un texto escrito antes de 1495 o de un diccionario publicado después de ese año. 
    El étimo puede desaparecer del diccionario sin motivo aparente, como sucedió con de bote en bote, donde fr. se podía interpretar como frase francés.
    • 1992de bote en bote (Del frde bout en bout, de extremo a extremo.
    • 2001: de bote en bote (Del fr.. de bout en bout, de extremo a extremo)
    • 2014: de bote en bote (X)
    • 2024: de bote en bote (Del fr.. de bout en bout, de extremo a extremo)
    Etinología comparada

    El inglés y el francés son las únicas lenguas que conservan la grafía original del griego y del latín.
    • linfocito (esp.)
    • lymphocyte (fr.)
    • lymphocyte (ing.)
    • Lymphozyt (al.)
    • lymfocyt (sue.)
    • lymfocyt (che.)
    • linfocito (it.) 
    • linfócito (por.)
    • limfocit (rum.)
    • limfocít (rus.)
    ------------------------------
    Etimología popular 

    Una etimología popular es un etimología falsa, creada por la fantasía del pueblo, como contradanza, que se creía que venía de contra danza.

    El diccionario es rico es etimologías populares, pero creadas por la fantasía de los lexicógrafos, por ejemplo, coliflor aparece registrada como si fuera una palabra compuesta derivada de col + flor. Lo mismo sucede con colinabo, que la derivan de col + nabo.
    Estas palabras aparecen registradas como creaciones propias del español, aunque existen en la mayoría de las lenguas modernas del mundo.
    • coliflor f ← cavolfióre ← càvolo, col + fiore, flor (it.): planta brasicácea, de cabezuelas comestibles de color blanco (Brassica oleracea botrytis), que vive en Europa (esp. 1679 / hol. 1567 / fr. 1611 / ing. 1597 / it. 1500-1600)
    Coliflor y colinabo son solo unos ejemplos de los miles que aparecen registrados en el diccionario como si fueran palabras originarias del español. Y uno de los principales obstáculos de esta investigación.
    ------------------------------
    Onomatopeya

    Onomatopeya

    Una onomatopeya es una palabra que se deriva de la imitación de un sonido. Las onomatopeyas son convencionales, la relación entre el sonido y el significado es arbitraria, difieren en cada idioma, por ejemplo, el canto del gallo: quiquiriquí en español, kokorikó en francés y cock-a-doodle-do en inglés.

    Algunas onomatopeyas se originan por metátesis, que consistente en cambiar de lugar sonidos de una palabra, como en chapa por placa que provienen de la onomatopeya clap, imitación del sonido del metal.
    ------------------------------
    Calco

      • calco m ← calque, copia ← calquer, trazar (fr.) ← calcare, pisar (lat.): préstamo léxico que se traduce literalmente con palabras nativas, como perro caliente por hot dog 
      ------------------------------

      Epónimo
      Epónimo

      Un epónimo es una palabra derivada de un nombre propio de persona o de lugar, como sándwich, que proviene del apellido del noble inglés que lo puso de moda, y champaña, que se deriva de la región francesa donde se cultiva la uva usada en su fabricación.
      ------------------------------

      Origen incierto

      La etimología de algunas palabras es incierta, como la de aguada, que ha cambiado tres veces en las últimas tres ediciones.
      • 1992aguada ← agua 
      • 2001aguada ← aguado 
      • 2014aguada ← aguar 
      Palabras de origen incierto

      Se presentan más de 800 palabras de origen incierto, sobre todo, palabras de origen americano. Y las lenguas semitas, que son las más antiguas, cuentan con más de 40 términos de origen incierto. 
      La botánica es el campo semántico que presentan el mayor número de palabras de origen incierto, con la dendrología a la cabeza.

      Etimología discutida

      La etimología de algunos términos es discutida, como gerifalte, que para la Real Academia Española (RAE) y Coromines proviene del noruego, mientras que para Larousse del germánico y para el Merriam-Webster’s del alto alemán antiguo.
      ------------------------------
      Trasliteración

      La transcripción de la letra k del griego ha cambiado dos veces en las últimas ediciones.
      • 1992celíaco xoiliaxós (griego)
      • 2001celíaco koiliakós (griego)
      Por otra parte, no se incluyó la letra griega theta en la edición del 2001, cuando fue reemplazada por zeta.
      ------------------------------
      Datación

      La importancia de datar las palabras es evidente, ya que la fecha es el punto de partida para describir la historia de una palabra.

      La fecha es un absoluto relativo, no es una prueba de la primera vez que se usó una palabra sino del registro escrito. Las palabras se usan generalmente algunos años antes de escribirlas. De muy pocas palabras se sabe la fecha exacta de uso, como acordeón (1829) y armonio (1840), términos acuñados por sus inventores.

      Fecha
      Fórmula
      1000-25
      a principios de
      1025-75
      a mediados de
      1075-1100
      a finales de

      Datación
      El sistema de datación de este libro es único, las fechas han sido ligeramente adaptadas para comparar la primera fecha de registro de las palabras en otros idiomas, como el alemán, francés, holandés, inglés e italiano.

      La mayoría de los diccionarios etimológicos se basan en la datación relativa, es decir, no tienen una fecha exacta sino una referencia histórica, como a principios de, a mediados de o a finales de. De esta manera se dificulta estudiar el léxico de varios idiomas al mismo tiempo.

      Para resolver este problema se creó un sistema de datación más preciso que permite equiparar la primera fecha de registro de una palabra en todas las lenguas del mundo para eliminar las tres fórmulas usadas tradicionalmente en etimología: a principios de, a mediados de y a finales de.

      Las fechas del holandés han sido modificadas, se redondearon los años que terminan en uno, por ejemplo, la palabra avifauna aparece registrada originalmente en el Van Dale entre 1901-25 mientras que en este diccionario aparece entre 1900-25.
      ------------------------------
      Fuentes

      La etimología del español se basa en tres diccionarios: el Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (Coromines 2008), el Diccionario de la lengua española (RAE 2014) y el Diccionario de uso del español (Moliner 1998).

      Las fechas del español hasta 1495 se basan en el Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (Coromines 2008), a partir de entonces se obtiene de los diccionarios que aparecen en línea en el Nuevo Tesoro Lexicográfico (RAE). Excepto las palabras que fueron registradas por Moliner en 1998.

      La datación de este libro se basa en los diccionarios etimológicos de mayor prestigio en cada una de las lenguas representadas. Las fechas en alemán provienen de Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften 2013); en francés de Dictionnaire étymologique et historique du français (Dubois et al. 2007) y del Portail lexical, Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL 2014); en el holandés de Etymologisch woordenboek: De herkomst van onze woorden (Van Dale 1997) y el Etymologiebank (Van der Sijs 2010); en inglés de Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (Merriam-Webster 2009), Oxford Concise Dictionary of English Etymology (Hoad 2003) y The American Heritage Student Dictionary (The American Heritage 2003); y en el italiano de l’Etimologico Vocabolario della lingua italiana (Nocentini 2010).
      ------------------------------

      Lenguas

      Extranjerismo

      Un extranjerismo es una palabra extranjera que ha sido incorporada o está en proceso de incorporación en el léxico de una lengua, como internet (préstamo léxico).

      Los préstamos léxicos se clasifican en préstamos léxicos directos, como cóndor, de origen quechua, y préstamos léxicos indirectos, como pato, que es una palabra de origen persa que pasó a través del árabe. 

      Origen del léxico 

      Vocabulario patrimonia/ Palabra castiza 
      Vocabulario extranjero / Extranjerismo 
      Vocabulario histórico Epónimo 
      • Epónimo Palabra derivada de un nombre propio
      ------------------------------
      Antroponimia 
      Léxico extranjero

      El léxico extranjero se compone de palabras y frases llamadas unidades léxicas.

      Se presentan tres clases de unidades léxicas de origen extranjero: las palabras (lexemas), las frases (lexías), como las colocaciones y las locuciones, y los nombres propios (onomástica).

      Lexema / Palabra
      • Préstamo léxico / Palabra extranjera
        · Préstamo directo: té, wok, yuan
        · Préstamo indirecto: caolín, charol, soya
      • Epónimo / Palabra derivada de un nombre propio
        · Epónimo propio: pequinés, saxofón, darico
        · Epónimo impropio / Significado evidente: confucianismo, sinología, transgangético
      Lexía / Frase
      • Colocación / Sustantivo
        · Colocación eponímica: clavel de China, melón de la China, trompa de Eustaquio
        · Colocación gentilicia: barrio chino, damas chinas, perro pequinés
      • Locución / Modismo
        · Locución adjetiva: de chinos (muy difícil)
        · Locución verbal: estar en China (estar perdido)
        Nombre propio / Palabra sin categoría gramatical
        • Antropónimo / Persona: Confucio, Mao, Darío
        • Topónimo / Lugar: China, Holanda, Persia
        • Hidrónimo / Río: Ganges, Tigris
        ------------------------------

        Malabar

        Metadatos

        Los metadatos son los datos extralingüísticos de las palabras o información adicional que tienen los términos, además del significado y del uso.

        Esta información se usa para obtener estadísticas. Se puede analizar el léxico de manera científica, por ejemplo, se puede determinar el volumen léxico de extranjerismos en cada campo semántico.

        Cuéllar tiene registrados más de 10.000 extranjerismos que provienen de 164 lenguas y han sido revisados en seis idiomas (alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano). Estbase de datos se usa para comparar el léxico de todas las lenguas modernas. Se puede observar fácilmente las palabras que son de uso común y las palabras que son exclusivas de cada idioma, como violín flamencólogo.

        Extranjerismos / 164 lenguas
        • Francés: 2.842 (Francia)
        • Inglés: 1.635 (Inglaterra, Estados Unidos)
        • Árabe: 1.550 (Arabia, Marruecos)
        • Italiano: 925 (Italia)
        • Alemán: 360 (Alemania)
        • Catalán: 317 (Cataluña)
        • Náhuatl: 312 (México)
        • Persa: 297 (Irán)
        • Quechua: 264 (Perú, Ecuador)
        • Celta†: 255 (Francia)
        • Portugués: 220 (Portugal)
        • Franco†: 216 (Francia)
        • Provenzal: 209 (Francia)
        • Hebreo: 168 (Israel)
        • Holandés: 167 (Holanda, Bélgica)
        • Mapuche: 143 (Chile)
        • *Germánico: 134 (Alemania)
        • Sánscrito: 130 (India)
        • Íbero†: 127 (España)
        • Guaraní: 110 (Paraguay)
        • Vasco: 108 (España)
        • Ruso: 93 (Rusia)
        • Tagalo: 91 (Filipinas)
        • Gótico†: 89 (España)
        • Turco: 85 (Turquía)
        • Malayo: 70 (Malasia)
        • Noruego: 68 (Noruega)
        • Japonés: 64 (Japón)
        • Caribe†: 63 (Cuba, Puerto Rico, República Dominicana)
        • Taíno†: 62 (República Dominicana, Haití, Cuba)
        • Chino: 61 (China)
        • Arameo: 60 (Siria)
        • Acadio†: 54 (Irak)
        • Hindi: 52 (India)
        • Caló: 48 (España)
        • Gallego: 46 (España)
        • Fenicio†: 41 (Líbano)
        • Egipcio†: 39 (Egipto)
        • Tupí†: 38 (Brasil)
        • Arahuaco: 33 (Cuba, Puerto Rico, República Dominicana)
        • Sueco: 27 (Suecia)
        • *Bantú: 25 (Namibia)
        • Pelvi: 23 (Irán)
        • Tamil: 22 (India)
        • Aimara: 21 (Bolivia)
        • Cumanagoto†: 18 (Venezuela)
        • Maya: 18 (Guatemala)
        • Polaco: 17 (Polonia)
        • Húngaro: 15 (Hungría)
        • Chibcha†: 14 (Colombia)
        • Lombardo†: 13 (Italia)
        • Etrusco: 11 (Italia)
        • Siriaco: 11 (Siria)
        • Algonquino: 10 (Canadá)
        • Bereber: 10 (Argelia)
        • Checo: 10 (República Checa)
        • *Eslavo: 9 (Rusia)
        • Tártaro: 9 (Rusia)
        • Avéstico†: 8 (Irán)
        • Mandinga: 8 (Guinea)
        • Quimbundú: 8 (Angola)
        • Yiddish: 8 (Alemania)
        • Bretón: 7 (Francia)
        • Etíope: 7 (Etiopía)
        • Finlandés: 7 (Finlandia)
        • Gascón: 7 (Francia)
        • Malabar: 7 (India)
        • Mongol: 7 (Mongolia)
        • Serbocroata: 7 (Serbia, Croacia)
        • Tibetano: 7 (China)
        • Dharuk: 6 (Australia)
        • Irlandés: 6 (Irlanda)
        • Congolés: 5 (Congo)
        • Esquimal: 5 (Estados Unidos)
        • Hotentote: 5 (Namibia)
        • Sumerio†: 5 (Irak)
        • Bisaya: 4 (Indonesia)
        • Cingalés: 4 (Sri Lanka)
        • Danés: 4 (Dinamarca)
        • Gaélico: 4 (Escocia)
        • Georgiano: 4 (Georgia)
        • Guyaratí: 4 (India)
        • Hawaiano: 4 (Estados Unidos)
        • Maorí: 4 (Nueva Zelandia)
        • Maratí: 4 (India)
        • Pamue: 4 (Guinea Ecuatorial)
        • Tarasco: 4 (México)
        • Valenciano: 4 (España)
        • Wolof: 4 (Senegal)
        • Búlgaro: 3 (Bulgaria)
        • Copto: 3 (Egipto)
        • Hitita†: 3 (Turquía)
        • Indonesio: 3 (Indonesia)
        • Islandés: 3 (Islandia)
        • Javanés: 3 (Indonesia)
        • Kirguís: 3 (Kirguistán)
        • Lapón: 3 (Finlandia)
        • Malgache: 3 (Madagascar)
        • Mochica†: 3 (Perú)
        • Rumano: 3 (Rumania)
        • Tahitiano: 3 (Tahití, Francia)
        • Zulú: 3 (Suráfrica)
        • Afrikáans: 2 (Suráfrica)
        • Akan: 2 (Ghana, Costa de Marfil)
        • Cahíta†: 2 (México)
        • Coreano: 2 (Corea)
        • Cuna: (Panamá)
        • Escita†: 2 (Rusia)
        • Guanche†: 2 (España)
        • Ilirio†: 2 (Serbia)
        • Iroqués: 2 (Estados Unidos)
        • Osco†: 2 (Italia)
        • Somalí: 1 (Somalia)
        • Suajili: 2 (Kenia, Tanzania)
        • Tailandés: 2 (Tailandia)
        • Telugú: 2 (India)
        • Ucraniano: 2 (Ucrania)
        • Ugarítico†: 2 (Siria)
        • Abipón†: 1 (Argentina)
        • Bengalí: 1 (India)
        • Borgoñón: 1 (Francia)
        • Buginés: 1 (Indonesia)
        • Chaima†: 1 (Venezuela)
        • Dálmata: 1 (Croacia)
        • Elamita†: 1 (Irán)
        • Esloveno: 1 (Eslovenia)
        • Evenki: 1 (Uzbekistán)
        • Fon: 1 (Benín)
        • Guugu yimidhirr: 1 (Australia)
        • Ibo: 1 (Nigeria)
        • Ilocano: 1 (Filipinas)
        • Kazako: 1 (Kazajistán)
        • Kele: 1 (Gabón)
        • Ligur†: 1 (Francia)
        • Luganda: 1 (Uganda)
        • Maldivo: 1 (Maldivas)
        • Mallorquín: 1 (Cataluña)
        • Manchú: 1 (China)
        • Marshalés: 1 (Islas Marshall)
        • Masái: 1 (Kenia, Tanzania)
        • Muskogui: 1 (Estados Unidos)
        • Mvuba: 1 (Congo)
        • Nepalés: 1 (Nepal)
        • Ostiako: 1 (Rusia)
        • Pampa†: 1 (Argentina)
        • Papú: 1 (Papúa Nueva Guinea)
        • Querandí: 1 (Argentina)
        • Quiché: 1 (Guatemala)
        • Rapanui: 1 (Chile)
        • Romanche: 1 (Suiza)
        • Rumsen: 1 (Estados Unidos)
        • Sechuana: 1 (Suráfrica)
        • Siona: 1 (Ecuador)
        • Sioux: 1 (Estados Unidos)
        • Tamanaco†: 1 (Venezuela)
        • Tayiko: 1 (Tayikistán)
        • Tehuelche: 1 (Argentina)
        • Tolteca: 1 (México)
        • Tungús: 1 (Mongolia)
        • Urdu: 1 (India)
        • Vietnamita: 1 (Vietnam)
        • Yoruba: 1 (Nigeria)
        • Yuwaalaraay: 1 (Australia)
        • Zuñi: 1 (Estados Unidos)
        ------------------------------
        ¿Qué es un préstamo léxico universal?

        Préstamo léxico universal

        Un préstamo léxico universal es un préstamo léxico que está registrado en el léxico de la mayoría de lenguas modernas del mundo, como hotel, taxi, policía piano.

        Para facilitar se estudio, los préstamos léxicos universales se pueden agrupar en 25 lenguas y 2 familias de lenguas.

        Lenguas / 25 lenguas, 2 familias
          ------------------------------
          Nombres propios

          Nombre español
          • Carmen ← Carmela: nombre propio femenino
          • Diego ← *Sandiego (esp. ant.) ← Santiago: nombre propio masculino
          • Jimena ← Ximena ← Simona: nombre propio femenino
          • Julieta ← Julia: nombre propio femenino
          • Sancho ← sanchchanch, eufemismo para la palabra puerco (voz expresiva): nombre propio masculino
          ------------------------------
          Nombre latino
          • Augusto ← augustus, sagrado, honorable ← augere, aumentar, multiplicar (lat.): nombre propio masculino
          • Benito ← Benedictus, bendito: nombre propio masculino
          • Cecilia ← Caecilia: nombre propio femenino
          • Claudia ← Claudia: nombre propio femenino
          • Fabio ← Fabius ← Fabia ← fabahaba: nombre propio de origen latino
          • Hortensia ← Hortensia: nombre propio femenino
          • Ignacio ← Ignatius ← ignire, encender: nombre propio de origen latino
          • Íñigo ← ignis, fuego: nombre propio de origen latino o vasco
          • Julia ← Julia, juvenil: nombre propio femenino 
          • Julio ← Iulius: nombre propio masculino
          • Lope ← lupuslobo: nombre propio masculino
          • Luz ← luxlucisluz: nombre propio femenino
          • Marco ← Marcus ← MarsMarte, dios romano de la guerra, Ares para los griegos: nombre propio de origen latino
          • Martín ← Martinus: nombre propio masculino
          • Romeo ← Romaeus, peregrino de Roma ← RomaRoma (lat.): nombre propio masculino
          • Úrsula ← ursula, osita ← ursus, oso: nombre propio femenino
          • Verónica ← Veronica (lat.) ← BereníkeBerenice (gr.): nombre propio femenino 
          • Victoria ← Victoria ← Victorvítor, vencedor (lat.): nombre propio femenino
          ------------------------------
          Nombre Griego
          • Adrián ← Adriano ← Adrianós: nombre propio masculino
          • Andrés ← Andréas ← anérándros, varón: nombre propio de origen griego
          • Berenice ← Bereníke: nombre propio femenino
          • Catalina ← Aikaterín: nombre propio femenino
          • Cirilo ← Kýrillos: nombre propio masculino
          • Doris ← DorisDóride, región central de Grecia: nombre propio femenino
          • Gregorio ← Gregorius (lat.) ← Gregórios, cuidadoso: nombre propio masculino 
          • Jorge ← Geórgios ← georgós, campesino: nombre propio masculino
          • Nicolás ← Nikólaos ← nike, victoria: nombre propio masculino
          • Pablo ← Paulus (lat.) ← Paûlos (gr.): nombre propio masculino
          • Pedro ← Pero (esp. ant.) ← Petrus (lat.) ← Pétros ← pétrapiedra: nombre propio masculino
          • Tomás ← Thomas (lat.) ← Thomas (gr.) ← tom, gemelo (heb.): nombre propio masculino
          ------------------------------ 
          Agricultura

          Hiperónimo Lexicología 

          Planta Botánica 
            Natufio / Lengua semita
            • Arveja, Centeno, Lenteja Abu HureyraSiria (–10.000)
            • Carraón, Trigo / Abu HureyraSiria (–9000)
            • Carraón / MureybetSiria (–9000)
            • Carraón, Trigo / Chogha Golan, Irán (–9000)
            • Trigo / ShanidarIrak (–9000)
            • Carraón / Nevali ÇoriTurquía (–8500)
            • Cebada / MureybatSiria (–8000)
            Chino / Familia sinotibetana / Lengua china
            • Arroz / Pengtoushan BashidangChina (–8000)
            Dravídico / Lengua dravídica
            • Arroz / MehrgarhIndia  (–7000)
            • Algodón / MehrgarhIndia (–7000)
            • Dátil / MehrgarhIndia (–7000)
            Egipcio / Lengua camita
            • Trigo, Cebada, Algodón, Lino / Fayum, Egipto (–7000)
            ------------------------------
            Lengua Cronología 


            Sumerio / Lengua dravídica
            Natufio / Lengua semita
            Egipcio Lengua camita
            Arameo / Lengua semita
            • 1000 1200arameo (Siria)
            • 1000 / –800arameo antiguo (Siria)
            • 700 / –400nabateo o arameo occidental (Siria)
            • 200 1200siriaco o arameo  oriental (Turquía)
            Griego / Lengua indoeuropea 
            Bilingüismo 

            Irak es el primer país bilingüe de la historia.
            • 2500sumerio, acadio
            -----------------------------
            Lingüística
            ------------------------------
            Óscar Alfonso Guerrero Santacruz
            ------------------------------
            Bibliografía
            Cuéllar Moyano, F. Diccionario etimológico de lingüística: Etimología [en línea]. Bogotá: Español Internacional, 2008. Disponible en: http://espanolinternacional.blogspot.com/ [día de mes de 2017].